74. herhaalt dat de bezuini
gingen die verwacht worden op de begrotingslijnen voor vertaling en vertolking geen afbreuk mogen doen aan het beginsel van meertaligheid in het Parlement en in de dialoog met andere instellingen; herhaalt d
at de bezuinigingen moeten plaatsvinden zonder dat het recht van elk lid om in de plenaire vergadering, in commissies en coördinatorenvergaderingen en in
trialogen zijn/haar eigen taal te spreken in ...[+++]het gedrang komt; is tevens van mening dat de leden het recht moeten behouden om in hun eigen taal te lezen en te schrijven; 74. betont erneut, dass durch die Einsparungen, die bei den Haushaltslinien für Übersetzen und D
olmetschen erwartet werden, der Grundsatz der Mehrsprachigkeit im Parlament und beim Dialog mit anderen Organen nicht gefährdet
werden darf; wiederholt, dass die Einsparungen erzielt
werden, ohne dass das Recht aller Mitglieder beeinträchtigt wird, sich im Plenum, in Ausschusssitzungen, Sitzungen der Koordinatoren und Trilogen in ihrer Muttersprache zu äuße
rn; die Mitglieder sollten ferner weiterhin da ...[+++]s Recht haben, Dokumente in ihrer Sprache zu verfassen und zu lesen;