Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen redelijkerwijze weet welke uitlatingen » (Néerlandais → Allemand) :

De woorden « haat » en « geweld » zijn zodanig ingeburgerd dat iedereen redelijkerwijze weet welke uitlatingen en geschriften, prenten of zinnebeelden die hij verspreidt, binnen het toepassingsgebied van de strafwet vallen.

Die Wörter « Hass » und « Gewalt » sind so in den Sprachgebrauch eingegangen, dass jeder vernünftigerweise weiss, welche Äusserungen und Schriften, Bilder oder Symbole, die er verbreitet, in den Anwendungsbereich des Strafgesetzes fallen.


De woorden « haat » en « geweld » zijn zodanig ingeburgerd dat iedereen redelijkerwijze weet welke uitlatingen en geschriften, prenten of zinnebeelden die hij verspreidt, binnen het toepassingsgebied van de strafwet vallen.

Die Wörter « Hass » und « Gewalt » sind so in den Sprachgebrauch eingegangen, dass jeder vernünftigerweise weiss, welche Äusserungen und Schriften, Bilder oder Symbole, die er verbreitet, in den Anwendungsbereich des Strafgesetzes fallen.


De woorden « haat » en « woede » zijn zodanig ingeburgerd dat iedereen redelijkerwijze weet welk gedrag binnen het toepassingsgebied van de in het geding zijnde bepaling valt.

Die Wörter « Hass » und « Wut » sind so eingebürgert, dass jeder vernünftigerweise weiss, welches Verhalten zum Anwendungsbereich der fraglichen Bestimmung gehört.


De woorden « haat » en « geweld » zijn zodanig ingeburgerd dat iedereen redelijkerwijze weet welke uitlatingen en geschriften, prenten of zinnebeelden die hij verspreidt, binnen het toepassingsgebied van de strafwet vallen.

Die Wörter « Hass » und « Gewalt » sind so in den Sprachgebrauch eingegangen, dass jeder vernünftigerweise weiss, welche Äusserungen und Schriften, Bilder oder Symbole, die er verbreitet, in den Anwendungsbereich des Strafgesetzes fallen.


Er zijn inmiddels zo veel agentschappen dat niet iedereen meer weet welke dat zijn en wat ze doen.

Es gibt so viele Agenturen, dass nicht jeder von uns alle kennt und weiß, was sie tun.


Aan uw fractie wordt, evenmin als aan die van iemand anders, getwijfeld en iedereen hier weet welke fractie u vertegenwoordigt.

Ihre Fraktion ist wie die von jedem hier bekannt, und jeder hier weiß, welche Fraktion Sie vertreten.


Dit energie-efficiëntiedoel moet dus juridisch bindend worden gemaakt, zodat iedereen weet welke kant we op gaan en de industrie ook relevante investeringen kan doen.

Dieses Effizienzziel muss also rechtlich verbindlich werden, damit man weiß, wo es hingeht und die Industrie auch die entsprechenden Investitionen tätigen kann.


Iedereen hier weet in welke mate ons cohesiebeleid het dagelijks leven van de mensen in Portugal, Spanje, Ierland en de overige landen van Europa heeft verbeterd.

Jeder hier wird bestimmt die Verbesserungen vor Augen haben, die sich dank unserer kohäsionspolitischen Maßnahmen für das tägliche Leben der Menschen in Portugal, Spanien, Irland und allen europäischen Ländern ergeben haben.


2. Schendt artikel 14 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 7 EVRM en artikel 15 van het BUPO-Verdrag, doordat de omschrijving ' iedereen die handelingen verricht of hiertoe de opdracht verleent, en die weet of redelijkerwijze kan vermo ...[+++]

2. Verstösst Artikel 14 des Dekrets vom 21. Oktober 1997 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume gegen die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem die Umschreibung ' ein jeder, der Handlungen vornimmt oder dazu den Auftrag erteilt und der weiss oder vernünftigerweise davon ausgehen kann, dass die Naturelemente in der unmittelbaren Umgebung dadurch zerstört oder ernsthaft gefährdet ...[+++]


Iedereen weet welke verschillen er bestaan tussen nationale normen, WTO-regels en bepalingen die in multilaterale overeenkomsten inzake de milieubescherming of de volksgezondheid zijn opgenomen.

Alle sind sich des Problems bewußt, das sich durch die Schnittstellen zwischen nationalen Normen, WTO-Regeln und denen anderer multilateraler Abkommen auf dem Gebiet des Umwelt- und Gesundheitsschutzes ergibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen redelijkerwijze weet welke uitlatingen' ->

Date index: 2024-09-10
w