(4 bis) Nu de snel toenemende hoeveelheid olie die wordt vervoerd via de Baltische Zee een bedreiging vormt voor het maritieme milieu, in het bijzonder in de winter, moeten in olietankers die een onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat uit dit gebied vallende haven, offshoreterminal of ankerplaats binnen- of buitenvaren, de scheepsstructuur en aandrijvin
gsmachines voorzien zijn van een versteviging tegen het ijs die voldoet aan de door de overheid van de lidstaat vastgestelde voorschriften, wanneer de ijsomsta
...[+++]ndigheden het gebruik van een tegen het ijs verstevigd schip vereisen.
(4a) Da die Menge an durch die Ostsee transportiertem Öl rasch ansteigt, was zu einer Bedrohung der Meeresumwelt besonders in der Winterzeit führt, sollten Öltankschiffe, die in Häfen oder Vorhäfen einlaufen, von dort auslaufen oder in Gebieten ankern, die unter der Gerichtsbarkeit eines Mitgliedstaats stehen, über eine Verstärkung der Konstruktion und der Antriebsmaschinen der Schiffe für den Einsatz in Eis gemäß den Anforderungen der Verwaltung des Mitgliedstaats verfügen, wenn die Eisverhältnisse den Einsatz eines eisverstärkten Schiffes erfordern.