Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in wezen toch bescheiden " (Nederlands → Duits) :

In de Tacis-landen was de financiële bijdrage maar bescheiden, maar toch erkennen de projectdeelnemers en nationale autoriteiten over het algemeen dat het effect van Tempus op de leerplanontwikkeling en -hervorming de verwachtingen te boven is gegaan doordat het programma de aanzet heeft gegeven voor de verandering.

Angesichts des bescheidenen finanziellen Beitrags in den TACIS-Ländern, anerkennen Projektteilnehmer/innen und nationale Behörden überwiegend, dass die Wirkung von TEMPUS auf die Studienplanentwicklung und -reform über die Erwartungen hinaus gegangen ist und einen Impuls für Veränderungen ausgelöst hat.


Er zij op gewezen dat de GLB-steun voor deze sector weliswaar belangrijk is, maar toch vrij bescheiden blijft, bij ca. 1,5% van de totale waarde van de EU-productie (volgens gegevens van de Commissie voor 2012).

Es darf nicht vergessen werden, dass die GAP-Unterstützung für diesen Sektor – auch wenn es um große Summen geht – nach wie vor gering ist: Sie macht (Daten der Kommission aus dem Jahr 2012 zufolge) rund 1,5 % des Gesamtwerts der EU-Produktion aus.


Het resultaat van de onderhandelingen over de twee bilaterale visserijprotocollen met IJsland en Noorwegen voor de periode 2009–2014 is in wezen een verlenging van de protocollen voor 2004–2009 zonder wijziging van de concessies voor IJsland en met een relatief bescheiden uitbreiding van de concessies voor Noorwegen. Op basis daarvan zal Noorwegen de doorvoerregeling voor vis, die eveneens op 30 april 2009 was verstreken, verlengen.

Hauptergebnis der Verhandlungen über die beiden bilateralen Fischereiprotokolle zwischen der EU und Island bzw. Norwegen für den Zeitraum 2009–2014 war eine Erneuerung der vorherigen für die Jahre 2004–2009 geltenden Protokolle mit unveränderten Zugeständnissen für Island und einer verhältnismäßig geringen Ausweitung der Zugeständnisse für Norwegen, auf deren Grundlage Norwegen die Regelung für die Durchfuhr von Fisch erneuern wird ...[+++]


Hoewel dit allemaal zeer welkom is en ten tijde van de aankondiging heel indrukwekkend klonk, moeten wij ons realiseren dat de toename in wezen zeer bescheiden is. De bijdrage van de Europese Unie zal worden opgetrokken van ongeveer 850 miljoen euro nu tot 1 miljard euro, terwijl de bijdrage van de lidstaten - als zij hun beloftes nakomen - zal stijgen van 300 miljoen euro naar 1 miljard euro.

Obwohl all dies sehr zu begrüßen ist und zum Zeitpunkt der Ankündigung recht dramatisch klang, muss uns klar sein, dass die Aufstockung eher bescheiden ausfällt: Der Beitrag der Europäischen Union wird sich von einem Grundbetrag von derzeit etwa 850 Millionen Euro auf eine Milliarde Euro erhöhen, während die Mitgliedstaaten ihren Beitrag – wenn sie ihre Zusage einlösen ...[+++]


Ik wil daaraan toevoegen, buiten deze in wezen toch bescheiden eis, dat het onaanvaardbaar is dat men zich niet in de eerste plaats druk maakt om het verlichten van de werktijden en de menselijke inspanning, maar alleen om het zekerstellen van de rentabiliteit, dus in feite om het zekerstellen van de winsten van de werkgevers in de vervoerssector.

Ich möchte hinzufügen, dass es neben dieser im Grunde bescheidenen Forderung inakzeptabel ist, dass das Anliegen nicht darin besteht, die Arbeitszeit und die Belastung der Menschen zu verringern, sondern nur darum, die Rentabilität zu sichern, das heißt im Grunde die Profite der Straßenverkehrsunternehmer.


De voorgestelde aanpak is in wezen niet meer dan een pragmatisch en bescheiden initiatief dat tot doel heeft het groeipotentieel van het MKB te mobiliseren – louter administratieve overwegingen mogen daarbij geen hinderpaal vormen.

Das vorgeschlagene Konzept ist letztlich nicht mehr als eine pragmatische, bescheidene Initiative zur Mobilisierung des Wachstumspotenzials der KMU und sollte nicht aus rein verwaltungstechnischen Erwägungen abgelehnt werden.


"In wezen gelijk" is toch een erg vage omschrijving?

Ist dann der Ausdruck ,Ähnlichkeit" bzw. ,Gleichartigkeit" nicht ziemlich zweideutig?


Bij het onderzoek bleek echter dat het in de Gemeenschap vervaardigde warmband en warmband uit de bij deze procedure betrokken landen toch in wezen dezelfde fysieke kenmerken en toepassingsmogelijkheden hebben, zelfs indien de producten niet identiek zijn, daar er kwaliteitsverschillen zijn tussen de verschillende leveranciers en tussen verschillende zendingen van eenzelfde leverancier.

Die Untersuchung ergab jedoch, daß die in der Gemeinschaft hergestellte Ware und die eingeführte Ware dennoch im allgemeinen die gleichen grundlegenden materiellen Eigenschaften und Verwendungen aufweisen, auch wenn insbesondere ihre Qualität bei den einzelnen Lieferanten und bei den einzelnen Lieferungen eines bestimmten Lieferanten nicht identisch ist.


Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, inzonderheid het arrest Garyfallou van 24 september 1997, volgt dat zelfs indien een administratieve sanctie niet echt « zwaar » is, zij daarom toch niet buiten het toepassingsgebied van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens valt, omdat alle administratieve fiscale geldboeten, zowel de lichte als de zware, in wezen een repressief en preven ...[+++]

Die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte und insbesondere das Urteil Garyfallou vom 24. September 1997 würden zeigen, dass eine administrative Sanktion auch dann nicht aus dem Anwendungsgebiet von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention falle, wenn sie nicht wirklich « schwer » sei, weil allen administrativen steuerlichen Geldbussen, sowohl den leichten ...[+++]


Hoewel het nieuwe ontwerp niet tegemoet komt aan de ambitieuzere doelstellingen van het Parlement, worden er toch bescheiden verbeteringen aangebracht in de huidige situatie met betrekking tot de administratieve faciliteiten voor de toekomstige kandidaat en voor de desbetreffende lidstaten.

Der neue Rechtsakt wird zwar den ehrgeizigeren Zielen des Parlaments nicht gerecht, sieht jedoch geringfügige Verbesserungen gegenüber der aktuellen Situation im Hinblick auf die verwaltungstechnische Vereinfachung für künftige Kandidaten und für die betroffenen Staaten vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in wezen toch bescheiden' ->

Date index: 2021-07-17
w