Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediend door mevrouw kratsa-tsagaropoulou en heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens mijn lijst gaat het om vraag nummer 9, nummer 8 op de huidige lijst. De vraag is ingediend door mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou en heeft betrekking op de economische situatie in Griekenland.

Ich beziehe mich auf die Frage Nr. 9 auf der mir vorliegenden Liste, bzw. Nr. 8 auf der aktuellen, von Frau Kratsa-Tsagaropoulou: Die Wirtschaftslage in Griechenland.


fungerend voorzitter van de Raad. − (ES) Volgens mijn lijst gaat het om vraag nummer 9, nummer 8 op de huidige lijst. De vraag is ingediend door mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou en heeft betrekking op de economische situatie in Griekenland.

amtierender Präsident des Rates (ES) Ich beziehe mich auf die Frage Nr. 9 auf der mir vorliegenden Liste, bzw. Nr. 8 auf der aktuellen, von Frau Kratsa-Tsagaropoulou: Die Wirtschaftslage in Griechenland.


Zoals mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou weet, heeft de Raad in zijn vergadering van 1-2 oktober 2007 een gedachtewisseling gehouden over de Europese satellietnavigatieprogramma’s (Galileo en EGNOS). Hij nam daarbij nota van de voorlegging door de Commissie van haar mededeling “Progressing Galileo: Reprofiling the European GNSS Programmes” van 19 september 2007 en de respectieve ondersteunende documenten, waaronder een gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad over ...[+++]

Wie der Frau Abgeordneten bekannt sein wird, führte der Rat auf seiner Tagung vom 1./2. Oktober 2007 einen Gedankenaustausch über die Europäischen Satellitennavigationsprogramme EGNOS und Galileo und nahm zur Kenntnis, dass die Kommission ihre Mitteilung vom 19. September 2007 mit dem Titel: „Galileo: Die Europäischen GNSS-Programme mit neuem Profil“ und die dazugehörigen Dokumente vorgelegt hat, die einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die weitere Durchführung der europäischen GNSS-Programme sowie einen Vorschlag für einen Beschluss der Haushaltsbehörde über die Änderung des mehr ...[+++]


Het Europees Parlement heeft twee van zijn leden aangewezen als co-rapporteurs voor dit voorstel; het gaat om mevrouw Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid) en mevrouw Evelyn Regner (Commissie juridische zaken).

Das Europäische Parlament hat das Mitglied des Europäischen Parlaments (MdEP) Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (Ausschuss für die Rechte der Frau) und MdEP Evelyn Regner (Rechtsausschuss) als Berichterstatter für den Vorschlag ernannt.


– (EN) Aanvulling als laatste paragraaf op de mondelinge stemverklaring die mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou reeds heeft afgelegd na de stemmingen op 6 juli 2005:

– Zusatz als letzter Absatz der mündlichen Abstimmungserklärung von Frau Kratsa nach der Abstimmung vom 6.7.2005:


(PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, mevrouw De Keijser, dames en heren, we zijn hier vandaag bijeen om een debat te voeren over het verslag van mevrouw Kratsa- Tsagaropoulou over de beoordeling die de Rekenkamer heeft uitgevoerd met betrekking tot het MEDA-programma, een Europees programma voor een aantal landen in het zuiden van het Middellandse Zeegebied.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratspräsident, Frau Kratsa-Tsagaropoulou, Frau Keyser, meine Damen und Herren! Wir sind heute hier zusammengekommen, um über den Bericht von Frau Kratsa-Tsagaropoulou über die Analyse des Europäischen Rechnungshofes zum Programm MEDA, des europäischen Programms für die Länder des südlichen Mittelmeergebietes, zu diskutieren.


Mevrouw Máire GEOGHEGAN-QUINN heeft bij brief dd. 8 februari 2010 aan de voorzitter van de Raad haar ontslag ingediend als lid van de Rekenkamer.

In einem Schreiben an den Präsidenten des Rates vom 8. Februar 2010 hat Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN ihren Rücktritt als Mitglied des Rechnungshofs erklärt.


De vergadering werd gezamenlijk voorgezeten door mevrouw KRATSA-TSAGAROPOULOU, vicevoorzitter van het Europees Parlement, en de heer GABRIEL, de Duitse minister van Milieubeheer.

In dieser Tagung führten die Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau KRATSA-TSAGAROPOULOU, und der deutsche Umweltminister, Herr GABRIEL, zusammen den Vorsitz.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Am selben Tag gab die Fachkommission COTER eine Stellungnahme zur Gemeinschaftsinitiative URBAN ab, der ein von Frau Sally Powell (PSE/UK) vorgelegter Bericht zugrunde lag.


Vandaag heeft de Europese Commissie in Straatsburg een aanpassing goedgekeurd van haar voorstel voor het 5e kaderprogramma, ingediend door mevrouw Edith Cresson, het Commissielid dat bevoegd is voor onderzoek, innovatie, onderwijs, opleiding en jongeren.

Die Europäische Kommission hat heute in Straßburg eine geänderte Fassung ihres Vorschlags für das Fünfte Rahmenprogramm genehmigt, die Edith CRESSON, das für Forschung, Innovation, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zuständige Kommissionsmitglied, vorgelegt hatte.


w