Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale partners daarbij blijven steunen " (Nederlands → Duits) :

1. is ernstig bezorgd over de ebola-uitbraak die verschillende landen in West-Afrika heeft getroffen en met name over het steeds erger worden van de ziekte, die bovendien in bepaalde gevallen opnieuw de kop opsteekt op plaatsen waar ze onder controle was; benadrukt dat de EU haar Afrikaanse partners moet blijven steunen en nauw met hen moet blijven samenwerken om deze dodelijke ziekte te bestrijden;

1. ist zutiefst besorgt über den Ausbruch des Ebola-Virus, der mehrere Länder in Westafrika betrifft, und insbesondere über die stetige Verschlimmerung der Krankheit sowie das in manchen Fällen erneute Auftreten sogar an Orten, an denen die Epidemie unter Kontrolle gebracht wurde; betont, dass die EU ihre afrikanischen Partner kontinuierlich unterstützen und bei der Bekämpfung dieser tödlichen Krankheit eng mit ihnen zusammenarbeiten muss;


Ik ben erg blij dat ons nieuwe programma, Creatief Europa, de prijs en andere internationale initiatieven zal blijven steunen en dat de EU onder meer via de regionale fondsen en het onderzoek blijft investeren in ons cultureel erfgoed," aldus EU-commissaris Vassiliou.

Es freut mich ganz besonders, dass der Preis über unser neues Programm Kreatives Europa weiter unterstützt wird, so wie viele andere länderübergreifende Initiativen, und dass für das Kulturerbe von der EU weiterhin substanzielle Fördermittel aus unterschiedlichen Quellen bereitgestellt werden, unter anderem auch aus den Regionalfonds und dem Forschungsetat,“ erklärte Kommissarin Vassiliou.


De EU zal, in samenwerking met zijn internationale partners, Irak blijven steunen voor zijn inspanningen om van Irak een veilig, stabiel, democratisch, eengemaakt en welvarend land te maken waar de mensenrechten geëerbiedigd worden; de EU herhaalt dat zij gehecht is aan de onafhankelijkheid, de soevereiniteit, de eenheid en de territoriale integriteit van Irak".

Die EU wird in Zusammenarbeit mit ihren internationalen Partnern Irak weiter in seinen Bemühungen unterstützen, ein sicheres, stabiles, demo­krati­sches, geein­tes und prosperierendes Land aufzubauen, in dem die Menschenrechte geachtet werden, und sie bekräftigt erneut ihr Eintreten für die Unabhängigkeit, Souveränität, Ein­heit und terri­toriale Integrität Iraks".


De Afrikanen willen een betere toekomst, en wij hier in Europa moeten hen, samen met onze internationale partners, daarbij blijven steunen, zodat de hervormingen in Afrika de kans krijgen aan te slaan en op hun beurt de Afrikanen helpen hun situatie ten goede te veranderen.

Die Afrikaner wünschen sich eine bessere Zukunft, und gemeinsam mit unseren internationalen Partnern haben wir in Europa die Pflicht, unsere Unterstützung für die Durchführung von Reformen in Afrika fortzusetzen und den Afrikanern damit zu helfen, ihre Lage zu verbessern.


De Commissie zal er ook met de IASB en de IASCF en met onze internationale partners voor blijven zorgen dat er over het proces van het ontwikkelen van internationale standaarden voor jaarverslagen volledige verantwoording wordt afgelegd en dat het proces transparant blijft en beantwoordt aan de behoeften van de Europese belanghebbenden.

Die Kommission wird außerdem zusammen mit dem IASB und der IASC-Stiftung sowie mit unseren internationalen Partnern weiterhin daran arbeiten, dass der Prozess einer Entwicklung von internationalen Standards zur Rechnungslegung absolut verantwortungsvoll und transparent abläuft und die Bedürfnisse der europäischen Interessengruppen erfüllt.


7. De Raad verklaarde andermaal dat de EU AMIS zal blijven steunen, samen met andere internationale partners, onder andere door middel van aanvullende financiering uit de Afrikaanse vredesfaciliteit en een in samenwerking met de AU en de VN te organiseren donorconferentie.

7. Der Rat bekräftigt erneut, dass die EU - gemeinsam mit anderen internationalen Partnern - AMIS weiter unterstützen wird, unter anderem durch zusätzliche Finanzmittel aus der Friedensfazilität für Afrika und durch eine Geberkonferenz, die in Zusammenarbeit mit der AU und den VN ausgerichtet werden soll.


112. spreekt zijn waardering uit over het feit dat 139 staten het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof vóór afloop van de termijn van 31 december 2000 hebben ondertekend en dat vóór die datum 27 landen tot ratificatie zijn overgegaan; verzoekt alle staten vóór het eind van dit jaar te ratificeren; verzoekt alle staten de werkzaamheden van de huidige internationale tribunalen te blijven steunen;

112. begrüßt, dass 139 Staaten das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (ICC) vor dem 31. Dezember 2000 unterzeichnet haben, das bis zu diesem Zeitpunkt von 27 Staaten ratifiziert wurde; fordert alle Staaten auf, vor Ende 2001 das Statut zu ratifizieren; fordert ferner alle Staaten auf, auch in Zukunft die Arbeit der bestehenden Internationalen Tribunale zu unterstützen;


Samen met haar internationale partners zal de EU dit proces blijven steunen en faciliteren.

Die EU wird diesen Prozess zusammen mit ihren internationalen Partnern weiterhin unterstützen und fördern.


21. wijst met nadruk op het internationale karakter van het klimaatbeleid en met name op de noodzaak om naast andere internationale partners daarbij ook de ontwikkelingslanden, de landen die kandidaat zijn voor toetreding tot de EU en de Russische Federatie te betrekken;

21. betont die internationale Relevanz der Klimaschutzpolitik und insbesondere die Notwendigkeit, zusätzlich zu anderen internationalen Partnern die Entwicklungsländer, die Staaten, die sich um den Beitritt zur Europäischen Union bewerben, und die Russische Föderation in diese Politik einzubeziehen;


Wij bevestigen dat wij deze vluchtelingen en in eigen land ontheemde personen aanzienlijke bijstand willen blijven verschaffen en hun repatriëring en reïntegratie willen blijven steunen, overeenkomstig het internationale humanitaire recht en meer in het bijzonder door de desbetreffende OAE-verdragen als een belangrijke richtsnoer te hanteren om de specifieke aspecten van de vluchtelingenproblematiek in Afrika aan te pakken.

Wir bekräftigen unseren Willen, diesen Flüchtlingen und Binnenflüchtlingen weiterhin umfangreiche Hilfe zukommen zu lassen und ihre Rückführung und Wiedereingliederung im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und im besonderen unter Rückgriff auf die einschlägigen OAU-Konventionen als eine wichtige Richtschnur zur Bewältigung der spezifischen Aspekte der Flüchtlingsprobleme in Afrika zu unterstützen.


w