Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «israël gisteren heeft uitgevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

In juni 2014 heeft het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB) van de Commissie een audit uitgevoerd in Israël ter evaluatie van de veterinaire controles voor pluimvee en pluimveeproducten die bestemd zijn voor invoer in de Unie.

Im Juni 2014 führte das Lebensmittel- und Veterinäramt der Kommission in Israel einen Auditbesuch durch, um die Tiergesundheitskontrollen bei Geflügel und Geflügelerzeugnissen, das bzw. die zur Einfuhr in die Union bestimmt ist bzw. sind, zu bewerten.


Net zoals de diplomatieke aanpak van de Europese Unie in de kwestie-Iran wordt ondermijnd doordat George Bush het non-proliferatieverdrag aan zijn laars lapt in zijn betrekkingen met India, zo worden onze diplomatieke inspanningen ten behoeve van het Midden-Oosten ondergraven door de acties die Israël gisteren heeft uitgevoerd.

So wie das diplomatische Vorgehen der Europäischen Union gegenüber dem Iran dadurch untergraben wird, dass sich George Bush in seinen Verhandlungen mit Indien einfach über den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen hinwegsetzt, geraten auch unsere diplomatischen Bemühungen im Nahen Osten durch das gestrige Vorgehen Israels ins Wanken.


9. betreurt dat de Europese Unie de aanbevelingen van het verslag-Goldstone niet heeft uitgevoerd; verzoekt de lidstaten van de Unie andermaal te werken aan een ferm gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie met betrekking tot het aan het verslag-Goldstone te geven gevolg, door in het openbaar aan te dringen op het afleggen van verantwoording voor de vermeende misdaden, en door Israël aan te sporen onderzoeken in te stellen die voldoen aan de i ...[+++]

9. bedauert die Tatsache, dass die Empfehlungen des Goldstone-Berichts von der Europäischen Union nicht umgesetzt wurden; bekräftigt seine Forderung an die EU-Mitgliedstaaten, einen konsequenten gemeinsamen Standpunkt der Europäischen Union zum Vorgehen im Anschluss an den Goldstone-Bericht zu erarbeiten und öffentlich zu fordern, dass die Verantwortung für die mutmaßlichen Verbrechen übernommen wird, sowie Israel nachdrücklich aufzufordern, Ermittlungen durchzuführen, die den internationalen Standards der Unabhängigkeit, der Unparteilichkeit, der Transparenz, der zeitlichen Nähe und der Wirksamkeit entsprechen und mit der Resolution A/ ...[+++]


A. overwegende dat Israël op 31 mei 2010 in internationale wateren een militaire operatie heeft uitgevoerd tegen een humanitair hulpkonvooi dat op weg was naar Gaza, en dat bij deze operatie 9 burgers omgekomen zijn en 38 burgers en 7 Israëlische soldaten gewond zijn geraakt,

A. in der Erwägung, dass die in internationalen Gewässern durchgeführte Militäroperation Israels vom 31. Mai 2010 gegen einen Schiffsverband mit humanitärer Hilfe für den Gaza-Streifen den Tod von neun Zivilisten und die Verwundung von 38 Zivilisten und sieben israelischen Soldaten zur Folge hatte,


Israël heeft een ruimingsbeleid uitgevoerd om die ziekte te bestrijden en de verspreiding ervan te beperken.

Israel hat ein Tilgungsprogramm zur Bekämpfung der Seuche und zur Eindämmung ihrer Ausbreitung durchgeführt.


Gisteren heeft Israël de speciale rapporteur van de Verenigde Naties toegang tot de Palestijnse gebieden geweigerd.

Hier, Israël a refusé l'accès du territoire palestinien au rapporteur spécial des Nations unies.


SZP heeft het product waarop het nieuwe onderzoek betrekking heeft voor het eerst uitgevoerd nadat de maatregelen tot onder meer Israël waren uitgebreid.

SZP begann erst nach Ausweitung der Ausnahmen unter anderem auf Israel mit der Ausfuhr der untersuchten Ware.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de aanval veroordelen die het Israëlische leger gisteren op de gevangenis in Jericho heeft uitgevoerd.

– (FR) Herr Präsident, auch ich möchte den Überfall verurteilen, den die israelische Armee gestern auf das Gefängnis von Jericho verübt hat.


Als reactie op de aanvallen op zijn strijdkrachten heeft Israël luchtaanvallen uitgevoerd op de Libanese infrastructuur en hierbij slachtoffers gemaakt onder de Libanese burgerbevolking. In deze context memoreert de Europese Unie dat de Overeenkomst van 1996 in het bijzonder ten doel heeft, de burgers tegen aanvallen te beschermen en betreurt zij iedere inbreuk op deze overeenkomst.

Die Europäische Union erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß die Übereinkunft vom April 1996 insbesondere den Schutz von Zivilisten vor Angriffen zum Ziel hat; die Union bedauert jeglichen Verstoß gegen die Übereinkunft.


De Raad heeft de toepassing besproken van de op de interimovereenkomst met Israël gestoelde procedures om de knelpunten met betrekking tot de oorsprong van door Israël naar de Gemeenschap uitgevoerde producten op te lossen.

Der Rat erörterte die Frage der Durchführung der Verfahren aufgrund des Interimsabkommens mit Israel, und zwar im Hinblick auf eine Lösung der Ursprungsfragen im Zusammenhang mit den von Israel nach der Gemeinschaft ausgeführten Erzeugnissen.


w