Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar aan dialogen heeft besteed » (Néerlandais → Allemand) :

Maar ik doe dit in de wetenschap dat mijn voorganger Javier Solana zes jaar aan dialogen heeft besteed, zes jaar voortdurend het debat heeft aangeboden. Dus dialoog, ja, maar niet als excuus voor het uitblijven van actie door Iran, maar meer als middel om er zeker van te zijn dat we de kracht van die relatie ontwikkelen en dat we bereiken wat volgens ons belangrijk is.

Aber gleichzeitig erkenne ich an, dass mein Vorgänger, Javier Solana, sechs Jahre im Dialog verbracht hat, sechs Jahre weitere Erörterungen angeboten hat. Der Dialog kann daher nicht als Entschuldigung für die Untätigkeit auf Seiten des Irans dienen, sondern muss als ein Mittel angesehen werden, sicherzustellen, dass wir die Stärke dieser Beziehung ausbauen und das erreichen, was für uns wichtig ist.


Door deze bijkomende noodacties gaf de Commissie in 2012 bijna 1,3 miljard euro aan humanitaire hulp, het hoogste bedrag dat de Commissie in één jaar tijd ooit daaraan heeft besteed.

Aufgrund der erforderlichen zusätzlichen Soforthilfemaßnahmen erreichte die humanitäre Hilfe der Kommission 2012 einen Gesamtwert von nahezu 1,3 Mrd. EUR – dies ist der höchste Betrag, den die Kommission jemals im Laufe eines Jahres für humanitäre Hilfe bereitgestellt hat.


2. merkt eens te meer op dat het EMA in 2010, overeenkomstig de eisen die het Europees Parlement in eerdere kwijtingsverslagen heeft gesteld aan het verbeteren van de communicatie van het EMA met het publiek en de media, extra aandacht heeft besteed aan de wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES), het Internationale Jaar van de biodiversiteit, onder andere middels het Green Facade-project, het Ey ...[+++]

2. stellt erneut fest, dass die EUA 2010 und im Anschluss an die vom Europäischen Parlament in früheren Entlastungsberichten erhobenen Forderungen, ihre Kommunikation mit den Bürgern und den Medien zu verbessern, besonderen Nachdruck auf die globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) und das Internationale Jahr der biologischen Vielfalt legte, zum Beispiel durch das Projekt Grüne Fassade, die Plattform „Eye on Earth“ und den Bericht „Die Umwelt in Europa – Zustand und Aussichten 2010“ (SOER), und damit die Zuschüsse der Union s ...[+++]


Michel Delebarre , corapporteur van het witboek en eerste vicevoorzitter van het CvdR, hamert op de politieke verantwoordelijkheden van de Commissie: "Ik kan niet zeggen dat de heer Barroso in zijn recente toespraken voor het EP veel aandacht heeft besteed aan de regio's en steden. Wij hopen toch dat de nieuwe Commissie in haar programma iets meer aandacht zal hebben voor de decentrale dimensie, anders is de kans reëel dat Europa binnen een paar jaar ...[+++]

Der Mitberichterstatter des Weißbuchs und Erste Vizepräsident des AdR, Michel Delebarre , wies seinerseits auf die politische Verantwortung der Europäischen Kommission hin: "Ich kann nicht sagen, dass Herr Barroso in seinen jüngsten Reden vor dem Europäischen Parlament den Regionen und Gebietskörperschaften einen großen Platz eingeräumt hätte. Wir erwarten vom Programm der neuen Europäischen Kommission, dass es mehr territoriale Substanz erhält.


Zoals in eerder dialogen heeft de EU China opnieuw verzocht het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren. China heeft dat verdrag negen jaar geleden ondertekend. Het omvat en beschermt burgerrechten en beschermt de burger tegen misbruik.

Wie bei vorangegangenen Dialogen forderte die EU China auf, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zu ratifizieren, den China vor neun Jahren unterzeichnet hat und der die Rechte der Bürger verankert und wahrt und ihnen Schutz vor Missbrauch bietet.


Vorig jaar heeft de Commissie die voor het eerst voorgesteld, en ik ben het Parlement dankbaar dat u er zoveel aandacht aan heeft besteed. Ze zullen namelijk niet alleen dit jaar, maar ook later, de basis zijn voor onze plannen en voor de uitvoering daarvan.

Sie sind im vergangenen Jahr von der Kommission zum ersten Mal vorgelegt worden, und ich bin dankbar, dass das Europäische Parlament sich intensiv mit diesen Leitlinien beschäftigt, weil sie in der Tat über das Jahr hinaus einen Kompass dafür darstellen, was wir zu tun gedenken und was die Grundlage unseres Handelns sein soll.


betreurt het feit dat de Commissie geen aandacht heeft besteed aan het verzoek van het Europees Parlement om een voorstel voor een richtlijn in te dienen inzake met handicaps verband houdende discriminatie op basis van artikel 13 van het Verdrag gedurende het Europese Jaar van gehandicapten 2003;

es ist bedauerlich, dass die Kommission der Forderung des Europäischen Parlaments nicht nachgekommen ist, im Europäischen Jahr der Menschen mit Behinderungen 2003 einen Vorschlag für eine spezifische Richtlinie gegen die Diskriminierung von Behinderten auf der Grundlage von Artikel 13 des EG-Vertrags vorzulegen;


II. Overzicht van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika A. Een verdiepte politieke dialoog De politieke dialoog tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika heeft grote vorderingen gemaakt en bestaat voornamelijk uit : - de geïnstitutionaliseerde dialogen : dialoog van San José met de landen van Midden-Amerika (jaarlijkse vergaderingen ...[+++]

II. Bilanz der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika A. Intensivierung des politischen Dialogs Im politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika sind große Fortschritte zu verzeichnen. Die wesentlichen Elemente dieses Dialogs sind: - der institutionalisierte Dialog von San José mit den Ländern Zentralamerikas (jährliche Tagungen seit 1984), sowie mit den Ländern der Rio-Gruppe (jährliche Tagungen seit 1990. Nächste Tagung in Bolivien im Frühjahr 1996). - interparlamentarische Zusammenkünfte zwischen dem Europäischen Parlament und dem Lateinamerikanischen Parlament (alle zwei Jahre; die letzte ...[+++]


De Commissie heeft onlangs een nieuw Sociaal Actieprogramma voor de komende drie jaar goedgekeurd; in het kader hiervan zal in 1996 onder andere aandacht worden besteed aan de werkgelegenheid voor gehandicapten.

Die Kommission hat soeben ein neues Sozialpolitisches Aktionsprogramm für die nächsten drei Jahre angenommen; das Arbeitsprogramm für 1996 umfaßt Themen, die für die Beschäftigung von Behinderten von Bedeutung sind.


Met inbegrip van de onderhavige hulp heeft de Commissie sinds maart van dit jaar 28,55 miljoen ecu voor deze direkte actie besteed.

Zusammen mit dieser Hilfe hat die Kommission dafür seit März dieses Jahres 28,55 Mio. ECU bewilligt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar aan dialogen heeft besteed' ->

Date index: 2021-12-09
w