Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaar maken duidelijk dat er dringend iets moet gebeuren " (Nederlands → Duits) :

De afschuwelijke gebeurtenissen in Parijs en Kopenhagen van begin dit jaar maken duidelijk dat er dringend iets moet gebeuren.

Die schrecklichen Ereignisse in Paris und Kopenhagen zu Beginn dieses Jahres haben deutlich gemacht, dass dringend gehandelt werden muss.


Als je weet dat in Europa een op de vier jongeren van vijftien jaar over een slechte leesvaardigheid beschikt, moet er dringend iets gebeuren.

Dies ist eine dringende Angelegenheit, da, wie wir wissen, in Europa einer von vier 15-Jährigen nicht ordentlich lesen kann.


Wij zouden ook graag zien dat dat helder onderzocht wordt en gekeken wordt naar wat het betekent, maar in feite ook aan willen geven dat er veel meer moet gebeuren en veel meer gekeken moet worden naar hoe je nu de criteria bepaalt? Dat is iets wat volgens ons niet pas over 4 jaar moet gebeuren maar juist nu, nu de dienstenrichtlijn ook in discussie is, dat we daarvoor een kaderrichtlijn, diensten van algemeen belang, moet ...[+++]

Dies sollte unseres Erachtens nicht erst in vier Jahren geschehen, sondern jetzt, da die Dienstleistungsrichtlinie zur Diskussion steht, damit wir klare Kriterien erstellen können, die auf einer Rahmenrichtlinie zu Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse basieren, gerade wo es um eine Kombination aus privaten und öffentlichen Ausschreibungen geht.


Volgens de resolutie, en in aanmerking genomen dat de Europese Unie politieke verantwoordelijkheid draagt, iets waarop ik ook in februari van dit jaar al heb gewezen, moet niet alleen het Europees Parlement, maar ook de Commissie en de Raad reageren en aan het Servische leiderschap duidelijk maken dat deze situatie niet kan voortduren.

Gemäß der Entschließung und unter Berücksichtigung der politischen Verantwortung der Europäischen Union, auf die ich im Februar dieses Jahres hingewiesen hatte, muss nicht nur das Europäische Parlament, sondern auch die Kommission und der Rat reagieren und der serbischen Führung klar machen, dass dies so nicht weitergehen kann.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar maken duidelijk dat er dringend iets moet gebeuren' ->

Date index: 2024-07-12
w