Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 2001 namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 31, naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 32 en naar basisallocaties 01.01 en 01.02 van programma 33 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009 om gevolg te geven aan de beslissingen die door de Waalse Regering genomen zijn tijdens haar zittingen van 11 januari 2001, 3 mei 2001, 27 maart 2002, 2, 8 en 16 mei 2002, 13 juni 2002, 18 juli 2002, 10 oktober 2002, 7 november 2002, 12 december 2002, 23 janua ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 31, auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 32 und auf die Basiszuwendungen 01.01 und 01.02 des Programms 33 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 11. Januar 2001, 3. Mai 2001, 27. März 2002, 2., 8. und 16. Mai 2002, 13. Juni 2002, 18. Juli 2002, 10. Oktober 2002, 7. November 2002, 12. Dezember 2002, 23. Januar 2003, 15. und 22. Mai 2003, 10. und 24. J ...[+++]


Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 02, naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 03 en naar basisallocatie 01.02 van programma 04 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 11 januari 2001, 3 mei 2001, 27 maart 2002, 2, 8 en 16 mei 2002, 13 juni 2002, 18 juli 2002, 10 oktober 2002, 7 november 2002, 12 december 2002, 23 januari 2003, 15 en 22 mei 2003, 10 en 24 juli 2003, 29 april 2004, 9 e ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 02, auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 03 und auf die Basiszuwendung 01.02 des Programms 04 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2008 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 11. Januar 2001, 3. Mai 2001, 27. März 2002, 2., 8. und 16. Mai 2002, 13. Juni 2002, 18. Juli 2002, 10. Oktober 2002, 7. November 2002, 12. Dezember 2002, 23. Januar 2003, 15. und 22. Mai 2003, 10. und 24. Juli 2003, 2 ...[+++]


35 Indien na onderzoek van een gemeenschapshandeling blijkt dat zij een tweeledig doel heeft of dat er sprake is van twee componenten, waarvan er een kan worden gezien als hoofddoel of overwegende component, terwijl het andere doel of de andere component slechts ondergeschikt is, moet de handeling op één rechtsgrondslag worden gebaseerd, namelijk die welke vereist is gelet op het hoofddoel of de overwegende component (zie arresten van 30 januari 2001, Spanje/Raad, C‑36/98, Jurispr. blz. I‑779, punt 59; 11 septemb ...[+++]

35 Ergibt die Prüfung eines Gemeinschaftsrechtsakts, dass er zwei Zielsetzungen hat oder zwei Komponenten umfasst, und lässt sich eine von ihnen als die hauptsächliche oder überwiegende ausmachen, während die andere nur nebensächliche Bedeutung hat, so ist der Rechtsakt nur auf eine Rechtsgrundlage zu stützen, und zwar auf die, die die hauptsächliche oder überwiegende Zielsetzung oder Komponente erfordert (vgl. Urteile vom 30. Januar 2001 in der Rechtssache C‑36/98, Spanien/Rat, Slg. 2001, I‑779, Randnr. 59, vom 11. September 2003 in der Rechtssache C‑211/01, Kommission/Rat, Slg. 2003, I‑8913, Ra ...[+++]


Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 02 van organisatieafdeling 12, dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 03 van dezelfde organisatieafdeling en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.01 en 01.02 van programma 04 van dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, om gevolg te geven aan de beslissingen die genomen zijn door de Waalse Regering tijdens haar zittingen van 11 januari 2001 ...[+++]april 2001, 3 mei 2001, 19 juli 2001, 2, 8 en 16 mei 2002, 13 juni 2002, 18 juli 2002, 10 oktober 2002, 7 november 2002, 12 december 2002, 15 en 22 mei 2003, 12 juni 2003, 10 en 24 juli 2003, 4 december 2003, 1 en 29 april 2004 en 27 mei 2004, in het kader van Doelstellingen 1, 2 en 3, Urban II, Interreg III A en het Gewestelijk Programma voor Innoverende Acties, namelijk de volgende dossiers (titels en codificaties van de medegefinancierde projecten) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 12, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 03 desselben Organisationsbereichs, und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.01 und 01.02 des Programms 04 desselben Organisationsbereichs des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 11. Januar 2001, vom 12. April 2001, vom 3. Mai 2001 ...[+++]


Reeds eerder op dit terrein aangenomen communautaire besluiten, namelijk Richtlijn 97/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende grensoverschrijdende overmakingen en Verordening (EG) nr. 2560/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro , hebben deze situatie niet afdoende verholpen, evenmin als Aanbeveling 87/598/EEG van de Commi ...[+++]

In diesem Bereich wurden bisher mehrere Rechtsakte erlassen, nämlich die Richtlinie 97/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 1997 über grenzüberschreitende Überweisungen und die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro , die jedoch ebenso wenig hinreichende Abhilfe geschaffen haben wie die Empfehlung 87/598/EWG der Kommission vom 8. Dezember 1987 für einen Verhaltenskodex im Bereich des elektronischen Zahlungsver ...[+++]


Wat de situatie van de onderofficieren betreft, merkt het Hof op dat, enerzijds, de termijn voor het toekennen van een indisponibiliteitstelling waarin het koninklijk besluit van 24 juli 1997 voorziet, verlengd is en, anderzijds, dat die termijn op 1 januari 2001, namelijk meer dan zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad (van 29 juni 2000) is verstreken.

In bezug auf die Situation der Unteroffiziere bemerkt der Hof, dass einerseits die im königlichen Erlass vom 24. Juli 1997 vorgesehene Frist zur Gewährung der Zurdispositionstellung verlängert worden ist und andererseits diese Frist am 1. Januar 2001 abgelaufen ist, das heisst mehr als sechs Monate nach der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt (vom 29. Juni 2000).


De Raad droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op nader in te gaan op de door sommige lidstaten aan de orde gestelde punten (billijker toegang tot de activiteiten van het programma, meer transparantie bij de uitvoering, betere evaluatie), teneinde gemakkelijker algehele overeenstemming te bereiken tijdens de zitting van de Raad Cultuur/Audiovisuele sector van 23 november 2000; het is namelijk nog steeds de bedoeling dat het programma MEDIA Plus in werking treedt op 1 januari 2001, omdat MEDIA II eind ...[+++]

Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die von einigen Mitgliedstaaten zur Sprache gebrachten Punkte (gerechterer Zugang zu den Maßnahmen des Programms, mehr Transparenz bei seiner Durchführung, Verbesserung der Bewertung) zu vertiefen, damit der Rat (Kultur/audiovisuelle Medien) auf seiner Tagung am 23. November 2000 leichter zu einem umfassenden Einvernehmen gelangen kann, da in Anbetracht des Auslaufens von MEDIA II zum Jahresende weiterhin auf das Ziel des Inkrafttretens des Programms MEDIA Plus zum 1. Januar 2001 hingearbeitet wird.


Momenteel heeft Albanië namelijk geen kwantitatieve invoer- of uitvoerbeperkingen, en het heeft het maximumtarief teruggebracht van 18 naar 15% (januari 2001).

So gibt es zurzeit keine mengenmäßigen Einfuhr- oder Ausfuhrbeschränkungen und der Höchstzollsatz ist von 18 auf 15 % gesenkt worden (Januar 2001).


De resultaten van Lufthansa zijn opmerkelijk: de resultaten zijn beter na 11 september 2001 dan daarvoor (de vergeleken perioden zijn namelijk de maanden van januari tot en met september voor de jaren 2001 en 2002)!

Die Lufthansa-Zahlen sind bemerkenswert: Das Ergebnis nach dem 11. September 2001 ist besser als vorher (der Vergleich bezieht sich auf den Zeitraum von Januar bis September der Jahre 2001 und 2002)!


In januari 2001 werd een eerste reeks van drie verordeningen goedgekeurd, namelijk Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie betreffende opleidingssteun, Verordening (EG) nr. 69/2001 van de Commissie betreffende de-minimissteun en Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie betreffende staatssteun aan KMO’s.

Ein erstes Paket von drei Verordnungen wurde im Januar 2001 erlassen. Es bestand aus der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission über Ausbildungsbeihilfen, der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission über De-minimis-Beihilfen und der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 der Kommission über staatliche Beihilfen für KMU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 2001 namelijk' ->

Date index: 2021-12-29
w