Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juiste moment aangezien " (Nederlands → Duits) :

Het vandaag goedgekeurde pakket hervormingen komt op het juiste moment aangezien het bewijst dat het systeem uitdagingen kan aangaan.

Das heute vorgelegte Reformpaket kommt genau zum richtigen Zeitpunkt; es ist der Beweis dafür, dass das System auf Herausforderungen reagieren kann.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit debat over toelaatbare niveaus van radioactiviteit van levensmiddelen komt precies op het juiste moment, aangezien het in april 25 jaar geleden is dat de ramp in Tjernobyl plaatsvond.

– Herr Präsident! Diese Debatte über zulässige Grenzwerte für die radioaktive Belastung von Lebensmitteln kommt zur rechten Zeit, da sich die Tschernobyl-Katastrophe in diesem April zum 25.


Deze waardevolle bijdrage van het Europees Parlement komt precies op het juiste moment, aangezien daarin een aantal belangrijke uitdagingen worden uiteengezet die de Unie voor het Middellandse Zeegebied de komende maanden te wachten staan. Ik ben het overigens volstrekt eens met de inleiding van uw verslag over dat debat, mijnheer Peillon.

Dieser wertvolle Beitrag des Europäischen Parlaments ist besonders zeitgemäß, da er sich mit einigen der wichtigsten Herausforderungen befasst, mit denen die Union für den Mittelmeerraum in den kommenden Monaten konfrontiert werden wird – und übrigens, Herr Peillon, stimme ich der Einleitung zu Ihrem Bericht während dieser Aussprache voll und ganz zu.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ik denk dat het debat dat wij vandaag voeren naar aanleiding van het verzoekschrift van de Spaanse federatie van exporteurs/producenten van fruit, groente, bloemen en levende planten, belangrijk is en op het juiste moment komt, aangezien dit Parlement nu ook bezig is met de behandeling van de handelsovereenkomst met Marokko.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Meiner Meinung nach ist die heutige Aussprache, die auf die vom Spanischen Verband der exportierenden Erzeuger von Obst, Gemüse, Blumen und lebenden Pflanzen eingereichte Petition folgt, angemessen und zeitlich gut abgepasst, angesichts der Tatsache, dass im Parlament zeitgleich das Handelsabkommen mit Marokko diskutiert wird.


Ik denk dat het op het juiste moment komt, vooral met het oog op de huidige economische crisis, aangezien er een potentieel gevaar is dat het op een of andere manier van onze radar verdwijnt terwijl er nog steeds een grote verantwoordelijkheid op ons rust om het werk te voltooien: niet alleen in Kosovo, maar ook in het bredere gebied van de Westelijke Balkan.

Dies ist meiner Ansicht nach ein zeitgemäßer Schritt, vor allem in Hinblick auf die aktuelle Wirtschaftskrise, weil die potenzielle Gefahr besteht, dass dieses Thema irgendwie von unserem Radarbildschirm verschwindet, obwohl wir immer noch viel Verantwortung für den Abschluss der Arbeit tragen: nicht nur im Kosovo, sondern auch im weiteren Gebiet der westlichen Balkanstaaten.


Aangezien Griekenland deze informatie echter niet tijdig heeft verstrekt en de Commissie derhalve niet over de vertragingen heeft geïnformeerd op het moment dat deze zich voordeden, heeft Griekenland de Commissie belemmerd om op het juiste moment een besluit over deze kwesties te nemen.

Dennoch hat Griechenland der Kommission keine Möglichkeit gegeben, über diese Fragen zum geeigneten Zeitpunkt zu entscheiden, da die griechischen Behörden diese Auskünfte nicht fristgerecht weiterleiteten und demgemäß die Kommission über die eingetretenen Verzögerungen im Unklaren ließen.


− (BG) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, ik ben van mening dat het voorstel in het verslag van de heer Corbett de aandacht verdient en net op het juiste moment komt, aangezien de aanneming ervan geen bedreiging vormt voor een van de fracties die op dit moment bestaan in het Europees Parlement.

– (BG) Herr Präsident! Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach meinem Dafürhalten verdient der im Bericht von Richard Corbett enthaltene Antrag Aufmerksamkeit, und meines Erachtens kommt er zur rechten Zeit, denn mit seiner Billigung gerät keine der gegenwärtig im EU-Parlament vertretenen Fraktionen in Gefahr.


Anderzijds kon met deze oplossing discriminatie tussen de drie exploitanten worden voorkomen, aangezien de vergoedingen juist met elkaar in overeenstemming werden gebracht om rekening te houden met de omstandigheid dat op het moment waarop de licentie aan Bouygues Télécom werd toegekend, geen van de drie exploitanten – door omstandigheden waarop zij geen invloed hadden – reeds tot de markt was toegetreden, zodat hun situatie in feite vergelijkbaar was.

Zum anderen erlaube sie es, auszuschließen, dass die drei Bewerber diskriminiert würden, da mit der Angleichung der Abgaben gerade bezweckt gewesen sei, dem Umstand Rechnung zu tragen, dass sich zum Zeitpunkt der Erteilung der Lizenz an Bouygues Télécom aus von deren Willen unabhängigen Gründen noch keiner der Betreiber auf dem Markt betätigt habe, so dass ihre Situation daher vergleichbar gewesen sei.


Het Britse document kwam dan ook op het juiste moment, aangezien het eveneens goed aansluit bij de wereldwijde dynamiek die is gecreëerd door de initiatieven Agenda voor bescherming en Verdrag +.

Das britische Papier kam zum richtigen Zeitpunkt, da es sich auch gut in die globale Dynamik einfügt, die durch die Agenda für den Flüchtlingsschutz und die Konvention Plus-Initiative ausgelöst wurde.


Het Britse document kwam dan ook op het juiste moment, aangezien het eveneens goed aansluit bij de wereldwijde dynamiek die is gecreëerd door de initiatieven Agenda voor bescherming en Verdrag +.

Das britische Papier kam zum richtigen Zeitpunkt, da es sich auch gut in die globale Dynamik einfügt, die durch die Agenda für den Flüchtlingsschutz und die Konvention Plus-Initiative ausgelöst wurde.




Anderen hebben gezocht naar : juiste moment aangezien     juiste     juiste moment     juiste moment aangezien     moment komt aangezien     economische crisis aangezien     moment     aangezien     vergoedingen juist     worden voorkomen aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste moment aangezien' ->

Date index: 2024-10-03
w