Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2003 gevangen zit vanwege » (Néerlandais → Allemand) :

Amper twee maanden na de zitting van de Raad van Ministers werd op 3 juli 2003 een speciale oproep gepubliceerd met het doel de EU in staat te stellen strategisch gebruik te maken van OO-middelen tegen sars en in het geval van soortgelijke uitbraken.

Zwei Monate später, am 3. Juli 2003, wurde ein spezieller Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht, um die EU zu befähigen, die FTE-Ressourcen bei der Bekämpfung von SARS und anderen Ausbrüchen strategisch anzuwenden.


Tot uiterlijk 31 juli 2003 mochten de lidstaten uit het "contingent" nieuw gecreëerde aanplantrechten als bedoeld in artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999, nieuwe-aanplantrechten toekennen voor de productie van v.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding, wanneer was erkend dat de productie van de betrokken wijn vanwege de kwaliteit van die wijn ver bij de vraag achterbleef (artikel 3, leden 2 tot en met 5, en artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1493/1999).

Von der gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 für neu geschaffene Pflanzungsrechte festgesetzten „Quote“ konnten die Mitgliedstaaten bis spätestens 31. Juli 2003 Neuanpflanzungsrechte für Flächen erteilen, die zur Erzeugung von Qualitätswein b.A. oder Tafelwein, der mit einer geographischen Angabe bezeichnet wird, bestimmt waren, sofern die Erzeugung des betreffenden Weins aufgrund seiner Qualität anerkanntermaßen weit geringer als die Nachfrage war ( ...[+++]


10. betreurt het feit dat in verscheidene partnerlanden de onafhankelijheid van de rechterlijke macht en de persvrijheid in het geding zijn; betuigt in dit verband met name zijn solidariteit met de advocaat Radhia Nasraoui, in hongerstaking sinds 15 oktober 2003, en Alet Lmrabet, die sinds juli 2003 gevangen zit vanwege zijn uitlatingen, en verzoekt de bevoegde autoriteiten hun zaken eerlijk te behandelen;

10. bedauert die Hindernisse, die der Unabhängigkeit der Justiz und der Medienfreiheit in mehreren Partnerländern in den Weg gestellt werden; bekundet diesbezüglich seine Solidarität vor allem mit Rechtsanwalt Radhia Nasraoui, der sich seit dem 15. Oktober 2003 im Hungerstreik befindet, und Ali Lmrabet, der wegen freier Meinungsäußerung seit Juli 2003 in Haft ist, und fordert die betroffenen Behörden auf, der ...[+++]


10. betreurt het feit dat in verscheidene partnerlanden de onafhankelijheid van de rechterlijke macht en de persvrijheid in het geding zijn; betuigt in dit verband met name zijn solidariteit met de advocaat Radhia Nasraoui, in hongerstaking sinds 15 oktober 2003, en Alet Lmrabet, die sinds juli 2003 gevangen zit vanwege zijn uitlatingen, en verzoekt de bevoegde autoriteiten hun zaken eerlijk te behandelen;

10. bedauert die Hindernisse, die der Unabhängigkeit der Justiz und der Medienfreiheit in mehreren Partnerländern in den Weg gestellt werden; bekundet diesbezüglich seine Solidarität vor allem mit Rechtsanwalt Radhia Nasraoui, der sich seit dem 15. Oktober 2003 im Hungerstreik befindet, und Ali Lmrabet, der wegen Meinungsdelikten seit Juli 2003 in Haft ist, und fordert die betroffenen Behörden auf, deren Fälle wohlwollend zu prüf ...[+++]


L. overwegende dat het Opperste Gerechtshof op 27 augustus 2007 een uitspraak van een hooggerechtshof ongedaan heeft gemaakt om de voormalige premier en voorzitter van de Awami League, Sheikh Hasina, die sinds 16 juli 2007 gevangen zit, op borgtocht vrij te laten,

L. in der Erwägung, dass das Oberste Gericht am 27. August 2007 ein Urteil des Hohen Gerichts aufgehoben hat, mit dem die Freilassung der seit 16. Juli 2007 inhaftierten ehemaligen Premierministerin und Vorsitzenden der Awami-Liga, Sheikh Hasina, gegen Zahlung einer Kaution verfügt wurde,


Mij is onlangs gevraagd om te beoordelen of Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, die op dit moment in Schotland gevangen zit vanwege betrokkenheid bij het Lockerbie-drama, zijn straf in Malta zou kunnen uitzitten.

So hat man mich unlängst gebeten zu prüfen, ob Abdelbaset Ali Mohmed al-Megrahi, der gegenwärtig wegen seiner Beteiligung an der Lockerbie-Tragödie eine Haftstrafe in Schottland verbüßt, den Rest der Strafe in Malta verbüßen könnte.


O. eveneens bezorgd over de eenzame opsluiting van de advocaat Abdolfattah Soltani, die sinds 30 juli 2005 gevangen zit, en die als gastspreker het Europees Parlement heeft toegesproken in zijn hoedanigheid van medeoprichter van het Defenders of Human Rights Centre,

O. ferner besorgt wegen der Einzelhaft des Anwalts Abdolfattah Soltani, der seit dem 30. Juli 2005 inhaftiert ist und in seiner Eigenschaft als Gründungsmitglied des "Defenders of Human Rights Centre" (DHRC) Gastredner im Europäischen Parlament war,


Tot uiterlijk 31 juli 2003 mochten de lidstaten uit het "contingent" nieuw gecreëerde aanplantrechten als bedoeld in artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999, nieuwe-aanplantrechten toekennen voor de productie van v.q.p.r.d. en tafelwijn met een geografische aanduiding, wanneer was erkend dat de productie van de betrokken wijn vanwege de kwaliteit van die wijn ver bij de vraag achterbleef (artikel 3, leden 2 tot en met 5, en artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1493/1999).

Von der gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 für neu geschaffene Pflanzungsrechte festgesetzten „Quote“ konnten die Mitgliedstaaten bis spätestens 31. Juli 2003 Neuanpflanzungsrechte für Flächen erteilen, die zur Erzeugung von Qualitätswein b.A. oder Tafelwein, der mit einer geographischen Angabe bezeichnet wird, bestimmt waren, sofern die Erzeugung des betreffenden Weins aufgrund seiner Qualität anerkanntermaßen weit geringer als die Nachfrage war ( ...[+++]


[1] 2524e zitting van de Raad van de Europese Unie (Landbouw en Visserij), gehouden te Brussel op 22 juli 2003.

[1] 2524. Tagung des Rates der Europäischen Union (Landwirtschaft und Fischerei) am 22. Juli 2003 in Brüssel


2. De lidstaten kunnen ook tot uiterlijk 31 juli 2003 nieuwe-aanplantrechten toekennen voor oppervlakten die bestemd zijn voor de productie van v.q.p.r.d. of van met een geografische aanduiding omschreven tafelwijn, wanneer is erkend dat de productie van de betrokken wijn vanwege de kwaliteit van die wijn ver bij de vraag achterblijft.

(2) Die Mitgliedstaaten können ferner bis spätestens 31. Juli 2003 Neuanpflanzungsrechte für Flächen erteilen, die zur Erzeugung von Qualitätswein b. A. oder Tafelwein, der mit einer geographischen Angabe bezeichnet wird, bestimmt sind, sofern die Erzeugung des betreffenden Weins aufgrund seiner Qualität anerkanntermaßen weit geringer als die Nachfrage ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 gevangen zit vanwege' ->

Date index: 2021-09-11
w