Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2009 uit de steden van irak zullen " (Nederlands → Duits) :

De volgende verkiezingen voor het Europees Parlement zullen worden georganiseerd in de 27 lidstaten van de Unie en plaatsvinden in juni 2009.

Die nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament, die in den 27 Mitgliedstaaten der Union durchgeführt werden, finden im Juni 2009 statt.


De lidstaten geven sinds augustus 2006 biometrische paspoorten[14] af met een digitale gezichtsopname van de houder en zij zullen met ingang van 28 juni 2009 paspoorten afgeven die tevens de vingerafdrukken van de houder bevatten[15].

Die Mitgliedstaaten haben im August 2006 damit begonnen, biometrische Pässe[14] mit einem digitalisierten Gesichtsbild des Inhabers auszustellen und ab dem 28. Juni 2009 werden auch die Fingerabdrücke des Inhabers im Pass enthalten sein[15].


– gelet op de Status of Forces Agreement (SOFA) die in november tussen de Verenigde Staten en Irak werd gesloten, waarbij bepaald werd dat de Amerikaanse troepen zich tegen 30 juni 2009 uit de steden van Irak zullen terugtrekken en uit het gehele land tegen het einde van 2011,

– unter Hinweis auf das von den Vereinigten Staaten und Irak im November 2008 unterzeichnete Status of Forces Agreement (SOFA), in dem verfügt wird, dass die US-Streitkräfte bis zum 30. Juni 2009 aus den Städten in Irak und bis Ende 2011 aus dem gesamten Land abziehen werden,


97. De mededeling over immigratie en het beleidsplan inzake asiel , die op 17 juni zijn aangenomen, zullen dienen als aanzet voor het debat over toekomstige ontwikkelingen op deze gebieden, waarvan de resultaten zullen worden verwerkt in de mededeling van 2009 over het nieuwe meerjarenprogramma.

97. Die Mitteilung zum Thema Einwanderung und die Künftige Asylstrategie , die am 17. Juni 2008 angenommen wurden, werden bei der Einleitung der Debatte über künftige Entwicklungen in diesen Bereichen zugrunde gelegt, deren Ergebnisse in die für 2009 geplante Mitteilung über das neue Mehrjahresprogramm einfließen werden.


De Raad heeft op 11 juni 2009 Gemeenschappelijk Optreden 2009/475/GBVB (2) vastgesteld, waarbij EUJUST LEX met nog eens twaalf maanden is verlengd tot en met 30 juni 2010, en waarin is bepaald dat EUJUST LEX in die periode start met een proeffase van activiteiten in Irak.

Der Rat hat am 11. Juni 2009 die Gemeinsame Aktion 2009/475/GASP (2) angenommen, die EUJUST LEX um weitere 12 Monate bis zum 30. Juni 2010 verlängerte und die vorsah, dass EUJUST LEX in diesem Zeitraum eine Pilotphase mit Tätigkeiten in Irak einleiten sollte.


In de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 is in bijlage 4 vastgelegd dat de betreffende lidstaten, met het oog op het invullen van de extra zetels, personen zullen benoemen in overeenstemming met het nationaal recht op voorwaarde dat zij via rechtstreekse algemene verkiezingen zijn gekozen, hetzij in een ad-hocverkiezing, hetzij onder verwijzing naar de resultaten van de Europese verkiezingen van juni 2009. Daarnaast bestaat de mogelijkheid dat de bet ...[+++]

Die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates vom 18. und 19. Juni 2009 legen in Anlage 4 fest, dass die betroffenen Mitgliedstaaten diese zusätzlichen Sitze vergeben werden, indem sie Persönlichkeiten nach ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften und unter der Voraussetzung, dass diese Persönlichkeiten in allgemeinen, unmittelbaren Wahlen – insbesondere in Ad-hoc-Wahlen oder auf der Grundlage der Ergebnisse der Europawahlen vom Juni 2009 – gewählt wurden, bezeichnen oder indem ...[+++]


Er dienen invoerrechten te worden vastgesteld voor de periode vanaf 16 juni 2009, die van toepassing zullen zijn totdat een nieuwe vaststelling in werking treedt,

Es sind die Einfuhrzölle für den Zeitraum ab dem 16. Juni 2009 festzusetzen; diese gelten, bis eine Neufestsetzung in Kraft tritt —


Zoals ik reeds heb aangegeven zal er waarschijnlijk een stemming plaatsvinden op 19 juni 2009 en dan zullen we kijken naar de uitslag van deze stemming, waarin lidstaten de standpunten van hun regeringen tot uiting zullen brengen.

Wie gesagt wird voraussichtlich am 19. Juni 2009 eine Abstimmung stattfinden, und dann werden wir uns das Ergebnis dieser Abstimmung anschauen, bei der die Mitgliedstaaten die Meinungen ihrer Regierungen vertreten werden.


Gezien de positieve resultaten van deze missie, zal haar mandaat in juni 2009 waarschijnlijk worden verlengd om de scholing af te stemmen op de veranderingen in de veiligheidssituatie in Irak en ervoor te zorgen dat de inspanningen van de Unie zo goed mogelijk aansluiten bij de behoeften van de mensen die in deze sectoren werkzaam zijn.

Aufgrund der positiven Ergebnisse dieser Mission wird ihr Mandat im Juni 2009 voraussichtlich verlängert, um die Weiterbildungsmaßnahmen an die Entwicklung der Sicherheitslage im Land anzupassen und zu gewährleisten, dass die Maßnahmen der Union dem Bedarf der Beschäftigten dieser Sektoren möglichst genau entsprechen.


Wat het beleid inzake de stedelijke gebieden betreft, vindt in maart de volgende stadsaudit plaats, waaraan momenteel de laatste hand wordt gelegd, en het tweede verslag over de toestand van de Europese steden wordt in juni 2009 verwacht.

Zur Stadtentwicklung wird im März der nächste Urban Audit vorliegen, der zurzeit fertiggestellt wird, und der zweite Bericht über den Zustand europäischer Städte steht im Juni 2009 an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 uit de steden van irak zullen' ->

Date index: 2024-04-08
w