Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch bindende instrumenten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Dergelijke juridisch bindende instrumenten zouden bijvoorbeeld juridisch bindende bilaterale overeenkomsten kunnen zijn die door de lidstaten zijn gesloten en in hun rechtsorde zijn geïmplementeerd en waarop de betrokkenen van die lidstaten zich zouden kunnen beroepen, en die de naleving van gegevensbeschermingsvoorschriften en de rechten van de betrokkenen waarborgen, waaronder het recht om administratief beroep of beroep in rechte in te stellen.

Solche rechtsverbindlichen Instrumente könnten beispielsweise rechtsverbindliche bilaterale Abkommen sein, die von den Mitgliedstaaten geschlossen und in ihre Rechtsordnung übernommen wurden und von ihren betroffenen Personen durchgesetzt werden können und die sicherstellen, dass die Datenschutzvorschriften und die Rechte der betroffenen Personen einschließlich ihres Rechts auf wirksame verwaltungsrechtliche und gerichtliche Rechtsbehelfe beachtet werden.


Die verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers doen, via contractuele of andere juridisch bindende instrumenten, bindende en afdwingbare toezeggingen om die passende waarborgen toe te passen, ook wat betreft de rechten van de betrokkenen.

Diese Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter gehen mittels vertraglicher oder sonstiger rechtlich bindender Instrumente die verbindliche und durchsetzbare Verpflichtung ein, die geeigneten Garantien anzuwenden, auch im Hinblick auf die Rechte der betroffenen Personen.


Er zij op gewezen dat de Raad van Europa een reeks internationale, juridisch bindende instrumenten heeft ontwikkeld die direct of indirect betrekking hebben op het internet.

Es sollte auch erwähnt werden, dass der Europarat einige internationale, rechtlich verbindliche Instrumente entwickelt hat, die sich direkt oder indirekt mit dem Internet beschäftigen.


1. Onder voorbehoud van het bepaalde in lid 2, hebben de bepalingen van deze overnameovereenkomst voorrang boven de bepalingen van bilaterale overnameovereenkomsten of andere juridisch bindende instrumenten inzake de overname van personen die op basis van artikel 16 zijn of nog zullen worden gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en Oekraïne, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of instrumenten onverenigbaar zijn met die van deze overnameovereenkomst.

(1) Vorbehaltlich des Absatzes 2 haben die Bestimmungen dieses Abkommens Vorrang vor den Bestimmungen der nach Artikel 16 zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Ukraine geschlossenen oder noch zu schließenden bilateralen Abkommen oder sonstigen rechtsverbindlichen Instrumente über die Rückübernahme von Personen, soweit diese mit den Bestimmungen dieses Abkommens unvereinbar sind.


In de praktijk zullen de beste resultaten dus vaak worden behaald door een mix van instrumenten (bv. interne markt en mededinging), die juridisch bindende instrumenten combineert met benaderingen zoals aanwijzingen, zelfregulering, opleiding of actieve informatieverstrekking.

Gerade auch wegen der Vielfalt in der EU bedarf es einfacher Rechtsvorschriften. In der Praxis werden daher die besten Ergebnisse häufig mit einer Mischung von Instrumenten aus verschiedenen Bereichen (z.B. Binnenmarkt- und Wettbewerbsvorschriften) erzielt, wobei rechtsverbindliche Instrumente und weniger verbindliche Instrumente wie Leitlinien, Selbstregulierung, Schulung oder Förderung einander ergänzen.


Ook is het jammer dat er qua juridische vorm gekozen is voor een aanbeveling, die, zoals bekend, geen juridisch bindende waarde heeft.

Schade auch, dass die gewählte Rechtsform eine „Empfehlung“ ist, die bekanntermaßen keine bindende Rechtskraft besitzt.


De Europese Unie heeft bovendien herhaaldelijk aangedrongen op juridisch bindende instrumenten met betrekking tot de tussenhandel in wapens en het markeren en traceren van kleine en lichte wapens, zowel tijdens de conferentie van de Verenigde Naties als tijdens de vervolgbijeenkomsten over de illegale handel in kleine wapens in 2001 en 2003.

Darüber hinaus hat die Europäische Union anlässlich der UN-Konferenz und der Nachfolgetagung zum illegalen Handel mit Klein- und Leichtwaffen im Jahre 2001 und 2003 mehrfach rechtlich bindende Instrumente zum Waffenhandel sowie zur Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit solcher Waffen gefordert.


60. stappen te ondernemen voor de ondertekening, ratificatie of toetreding tot andere relevante internationale ontwapenings- en non-proliferatie-instrumenten, naargelang van het geval, en alle internationale juridisch bindende instrumenten volledig te implementeren en na te leven.

60. Maßnahmen ergreifen, um weitere maßgebliche internationale Abrüstungs- und Nichtverbreitungsübereinkünfte zu unterzeichnen, zu ratifizieren beziehungsweise ihnen beizutreten und alle völkerrechtlich bindenden Übereinkünfte vollständig umzusetzen und zu erfüllen.


Een aanbeveling is voor de lidstaten niet bindend en het is dan ook redelijk juridisch bindende instrumenten voor te stellen (bij voorbeeld een richtlijn) indien de beoogde bescherming van zelfstandigen na vier jaar niet is verwezenlijkt.

Eine Empfehlung ist für die Mitgliedstaaten nicht bindend, und es wäre daher angebracht, rechtsverbindliche Instrumente (etwa eine Richtlinie) vorzuschlagen, wenn der beabsichtigte Schutz der Selbständigen nach vier Jahren nicht erreicht ist.


Het voorstel van de EG-Commissie vult een juridische lacune op die sinds richtlijn 77/92/EEG bestaat, aangezien aanbeveling nr. 92/48/EEG, die was aangenomen om de lidstaten meer uitvoerige en actuele aanwijzingen te verstrekken, zoals bekend niet het juridisch bindende karakter heeft van een richtlijn.

Der Vorschlag, wie er von der Kommission vorgelegt wurde, zielt darauf ab, eine Rechtslücke zu schließen, die auf die Richtlinie 77/92/EWG zurückgeht, da die Empfehlung 92/48/EWG, mit der die Mitgliedstaaten umfassendere und aktuellere Angaben erhalten sollten, bekanntlich nicht die rechtsverbindliche Wirkung der Richtlinie hat.


w