Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie van dendermonde stelde zich » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mogelijke wijziging van de HRJ-structuur werd opgenomen in het nieuwe voorstel voor een hervormingsstrategie voor justitie, dat door de Bulgaarse regering en het parlement werd aangenomen[7]. De HRJ stelde zich vragen rond de haalbaarheid van dit voorstel, zonder het volledig te verwerpen.

Die neue Reformstrategie für das Justizwesen, die von der bulgarischen Regierung und vom Parlament beschlossen wurde, sieht ebenfalls eine Änderung der SJC-Struktur vor.[7] Der SJC stellt die Durchführbarkeit in Frage, ohne das Vorhaben allerdings rundheraus abzulehnen.


De Officier van Justitie van Dendermonde stelde zich derhalve op het standpunt dat de heer Frank Vanhecke, als zijnde de verantwoordelijke redacteur of uitgever, krachtens het strafrecht verantwoordelijk was voor die alinea’s.

Nach bisheriger Auffassung der Staatsanwalt Dendermonde ist Herr Frank Vanhecke für diese Abschnitte als verantwortlicher Herausgeber strafrechtlich zu belangen.


Het Hof van Justitie stelde zich consequent op het standpunt dat "in het kader van het stelsel van bevoegdheden van de Gemeenschap de keuze van de rechtsgrondslag van een handeling moet berusten op objectieve gegevens, die voor rechterlijke toetsing vatbaar zijn.

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs „muss sich im Rahmen des Zuständigkeitssystems der Gemeinschaft die Wahl der Rechtsgrundlage eines Rechtsakts auf objektive, gerichtlich nachprüfbare Umstände gründen.


Hoewel het Hof van Justitie zich in de zaak Tobacco Advertising op het standpunt stelde dat artikel 95, lid 1 niet mag worden geacht de gemeenschapswetgever een algemene bevoegdheid te verlenen tot reglementering van de interne markt, wordt in de eerste plaats aangevoerd dat de voorgestelde maatregel tot doel heeft om de voorwaarden voor de instelling en de werking van de interne markt te verbeteren, en dat bij de beoordeling van de toepasselijkheid van een bepaalde rechtgrondslag in elk geval het hoofddoel van de ...[+++]

Wenngleich es zutrifft, dass der Gerichtshof in der die Tabakwerbung betreffenden Rechtssache befand, dass Artikel 95 Absatz 1 nicht dahingehend ausgelegt werden kann, dass er dem Gemeinschaftsgesetzgeber eine allgemeine Kompetenz zur Regelung des Binnenmarktes gewährt, wird in erster Linie geltend gemacht, dass es das Ziel der vorgeschlagenen Maßnahme ist, die Voraussetzungen für die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern, und dass auf jeden Fall bei der Beurteilung der Angemessenheit einer Rechtsgrundlage das Hauptziel des betr ...[+++]


De Commissie verzette zich evenwel tegen de wijziging van de rechtsgrondslag. Op 28 februari 2003 stelde zij op grond van artikel 230 van het EG-Verdrag bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen beroep in tot nietigverklaring van het besluit van de Raad.

Die Kommission widersetzte sich jedoch einer Änderung der Rechtsgrundlage und reichte am 28. Februar 2003 gemäß Artikel 230 EGV Klage auf Nichtigerklärung des Ratsbeschlusses beim Europäischen Gerichtshof ein.


In zijn resolutie over de gevolgen van de uitbreiding van de Europese Unie voor de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken stelde het Europees Parlement reeds voor "een Europese academie voor binnenlandse veiligheid op te richten, die zich bezighoudt met de opleiding van politie- en grensbewakingseenheden in de Europese Unie en de kandidaat-landen teneinde hen voor ...[+++]

Es hat in diesem allgemeinen Kontext auch konkret Bezug auf die mit vielen Herausforderungen verbundene Situation nach der Osterweiterung sowie die Schaffung einer unabhängigen Agentur genommen: In seiner Entschließung zu den Auswirkungen der EU-Erweiterung hinsichtlich der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres von 1998 hat das Parlament bereits „die Errichtung einer Europäischen Akademie für Innere Sicherheit im bisherigen Grenzraum zwischen der Europäischen Union und den Kandidatenländern [vorgeschlagen], die sich der A ...[+++]


In oktober vorig jaar stelde de bijzondere Europese Raad van Tampere over Justitie en Binnenlandse zaken zich op het standpunt dat het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking zou moeten worden.

Im Oktober 1999 hat der Europäische Rat auf seiner Sondertagung in Tampere über Angelegenheiten aus den Bereichen Justiz und Inneres gefordert, daß der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.


De werkzaamheden op het gebied van de wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken zijn begonnen in 1999, in verschillende werkgroepen van de Raad, en de bijzondere Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober over Justitie en Binnenlandse zaken stelde zich op het standpunt dat het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden, in zowel burgerlijke als strafzaken [3].

1999 nahmen verschiedene Ratsarbeitsgruppen Beratungen über die gegenseitige Anerken nung von Entscheidungen in Strafsachen auf. Der Europäische Rat hat auf seiner Sonderta gung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 über Angelegenheiten aus den Bereichen Justiz und Inneres gefordert, daß der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.


De werkzaamheden op het gebied van de wederzijdse erkenning van beslissingen in strafzaken zijn begonnen in 1999, in verschillende werkgroepen van de Raad, en de bijzondere Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober over Justitie en Binnenlandse zaken stelde zich op het standpunt dat het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie zou moeten worden, in zowel burgerlijke als strafzaken [3].

1999 nahmen verschiedene Ratsarbeitsgruppen Beratungen über die gegenseitige Anerken nung von Entscheidungen in Strafsachen auf. Der Europäische Rat hat auf seiner Sonderta gung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 über Angelegenheiten aus den Bereichen Justiz und Inneres gefordert, daß der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zum Eckstein der justitiellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte.


De Franse Republiek stelde bij het Hof van Justitie beroep tegen de mededeling in. Zij betwistte de rechtsgrondslag waarop de Commissie zich had gebaseerd om deze nieuwe verplichting aan de Lid-Staten op te leggen.

Die Französische Republik hat vor dem Gerichtshof die rechtliche Grundlage der Auferlegung dieser neuen Verpflichtung der Mitgliedstaaten durch die Kommission angefochten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie van dendermonde stelde zich' ->

Date index: 2021-04-26
w