Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «keer dat er zulke tragische gebeurtenissen plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Een beter migratiebeheer houdt in, ons migratiebeleid beter afstemmen op het externe beleid, de interne en externe samenwerking stimuleren, bescherming bieden aan personen in nood, op basis van verantwoordelijkheid en solidariteit, en tragische gebeurtenissen, zoals die welke zich keer op keer voordoen in de Middellandse Zee, voorkomen.

Die Verbesserung unseres Migrationsmanagements ist gleichbedeutend mit der Verknüpfung unserer Migrations- mit unserer Außenpolitik, der Intensivierung der Zusammenarbeit nach innen und nach außen, einem Schutzangebot für Menschen in Not auf der Grundlage von Verantwortung und Solidarität und der Verhinderung von tragischen Ereignissen, wie sie sich wiederholt im Mittelmeer abgespielt haben.


- (SL) Dit is niet de eerste keer dat er zulke tragische gebeurtenissen plaatsvinden in Oezbekistan, en wij moeten alles doen om te voorkomen dat zij zich herhalen.

– (SL) Das ist nicht das erste Mal, dass in Usbekistan solche tragischen Ereignisse stattgefunden haben, und wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, damit sie sich nicht wiederholen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is niet de eerste keer dat wij in dit Parlement over de tragische gebeurtenissen in Madagaskar spreken.

(FR) Herr Präsident! Dies ist nicht das erste Mal, dass wir in diesem Hause über das Drama in Madagaskar sprechen.


Het is weliswaar erg moeilijk om in zulke omstandigheden met zekerheid te zeggen wie schuldig is aan welke tragische gebeurtenissen in Sri Lanka, maar we moeten beide partijen oproepen om terughoudend te zijn, om onschuldige burgers zo zorgvuldig en respectvol mogelijk te behandelen, en om de oorlogsconventies na te leven.

Zugegebenermaßen kann man unter solchen Umständen kaum absolut sicher sein, wem die Schuld für einige der tragischen Ereignisse in Sri Lanka zu geben ist; doch wir müssen beide Seiten dazu auffordern, Zurückhaltung zu üben und auf unschuldige Zivilisten größte Acht zu geben und die Kriegskonventionen einzuhalten.


Europese integratie moet blijven plaatsvinden op basis van de bereidheid om een streep te zetten onder de tragische gebeurtenissen van de twintigste eeuw.

Die europäische Integration muss weiter auf der Bereitschaft gründen, die tragische Geschichte des 20. Jahrhunderts zu bewältigen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het is een van de kleine ironieën in het leven dat deze discussie moet plaatsvinden na de tragische gebeurtenissen in de zomer in Zuid-Europa.

(EL) Herr Präsident! Es ist eine der kleinen Ironien des Schicksals, dass diese Aussprache nach den tragischen Ereignissen im Sommer in Südeuropa stattfindet.


De Raad vertrouwt erop dat zulke gebeurtenissen, hoe tragisch en pijnlijk ook, de gang van de nieuwe staat Servië en Montenegro naar de verdere uitbouw van een gezond en volledig functionerend democratisch stelsel op geen enkele wijze negatief zal beïnvloeden.

Der Rat ist zuversichtlich, dass solche Ereignisse - so tragisch und so schmerzlich sie auch sein mögen - den weiteren Weg des neuen Staatenbundes Serbien und Montenegro hin zu einer gefestigten, gut funktionierenden demokratischen Ordnung nicht negativ beeinflussen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keer dat er zulke tragische gebeurtenissen plaatsvinden' ->

Date index: 2021-05-10
w