Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon voor elke bedrijfstak vanuit zowel " (Nederlands → Duits) :

« Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de belasting in verband met zijn belastbare inkomsten, ook al kon die schuld, op grond van artikel 394, § 1, van het WIB 1992, vóór de verklaring van verschoonbaarheid worden verhaald op zowel het gemeenschappelijke of onverdeelde vermogen, als de eigen goederen van beide echtgenoten of wettelijk samen ...[+++]

« Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nur von den eigenen Schulden des Konkursschuldners befreit werden kann, so dass er nicht vom Teil der Steuer in Bezug auf sein steuerpflichtiges Einkommen befreit werden kann, auch wenn diese Schuld, vor der Entschuldbarkeitserklärung, kraft Artikel 394 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 sowohl auf das gemeinsame ...[+++]


Door het onderzoek kon voor elke bedrijfstak vanuit zowel kwantitatief als kwalitatief oogpunt systematisch worden vastgesteld welke uitdagingen op concurrentie- en beleidsgebied voor die bedrijfstak het belangrijkst zijn. In bijlage I is een overzicht opgenomen[11].

Bei der Prüfung wurden die wesentlichen Wettbewerbsherausforderungen und politischen Herausforderungen für jeden Sektor systematisch sowohl unter quantitativen als auch qualitativen Gesichtspunkten ermittelt, wie in Anhang 1 zusammenfassend dargestellt[11].


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte van de belasting in verband met zijn belastbare inkomsten, ook al kon die schuld, op grond van artikel 394 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners in Steuersachen nu ...[+++]


Door het onderzoek kon voor elke bedrijfstak vanuit zowel kwantitatief als kwalitatief oogpunt systematisch worden vastgesteld welke uitdagingen op concurrentie- en beleidsgebied voor die bedrijfstak het belangrijkst zijn. In bijlage I is een overzicht opgenomen[11].

Bei der Prüfung wurden die wesentlichen Wettbewerbsherausforderungen und politischen Herausforderungen für jeden Sektor systematisch sowohl unter quantitativen als auch qualitativen Gesichtspunkten ermittelt, wie in Anhang 1 zusammenfassend dargestellt[11].


Aangezien vanuit de betrokken landen geen druk op de prijzen wordt uitgeoefend, kon de bedrijfstak van de Unie de prijzen handhaven op een niveau dat voldoende is om winstgevend zijn, hoewel dit niveau aanzienlijk onder de streefwinst ligt.

Ohne Preisdruck aus den betroffenen Ländern konnte der Wirtschaftszweig der Union die Preise im gewinnbringenden Bereich halten, wenngleich erheblich unter der Zielgewinnspanne.


Hun argumenten werden afgewezen, omdat het vermeende prijsverschil niet kon worden vastgesteld in de analyse van de volledige gegevens van zowel de producenten-exporteurs als de bedrijfstak van de Unie.

Ihre Argumente wurden zurückgewiesen, weil der vermeintliche Preisunterschied bei Auswertung der vollständigen Daten sowohl der ausführenden Hersteller als auch des Wirtschaftszweigs der Union nicht feststellbar war.


54. verzoekt een Gemengde Parlementaire Commissie handel en ontwikkeling in het kader van elke Economische Partnerschapsovereenkomst op te richten die samenwerkt met de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU om de gevolgen van de implementatie van EPO's voor de handel en de ontwikkeling in het openbaar te controleren en te analyseren, mechanismen te ontwikkelen om verantwoordingsplicht te verzekeren en aan EPO's gerelateerde vraagstukken aan te pakken vanuit zowel ...[+++] regionaal perspectief als een perspectief dat alle ACS-landen omvat;

54. fordert die Schaffung eines Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses für Handel und Entwicklung im Rahmen jedes einzelnen Wirtschaftspartnerschaftsabkommens, der bei der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU arbeitet und dessen Aufgabe darin besteht, die Auswirkungen der umgesetzten Wirtschaftspartnerschaftsabkommen auf Handel und Entwicklung öffentlich zu überwachen, Mechanismen zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht zu entwickeln und Anliegen im Zusammenhang mit dem WPA sowohl aus der regionalen Perspektive als auch aus der Perspektive aller AKP-Staaten zu behandeln;


54. verzoekt een Gemengde Parlementaire Commissie handel en ontwikkeling in het kader van elke Economische Partnerschapsovereenkomst op te richten die samenwerkt met de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU om de gevolgen van de implementatie van EPO's voor de handel en de ontwikkeling in het openbaar te controleren en te analyseren, mechanismen te ontwikkelen om verantwoordingsplicht te verzekeren en aan EPO's gerelateerde vraagstukken aan te pakken vanuit zowel ...[+++] regionaal perspectief als een perspectief dat alle ACS-landen omvat;

54. fordert die Schaffung eines Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses für Handel und Entwicklung im Rahmen jedes einzelnen Wirtschaftspartnerschaftsabkommens, der bei der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU arbeitet und dessen Aufgabe darin besteht, die Auswirkungen der umgesetzten Wirtschaftspartnerschaftsabkommen auf Handel und Entwicklung öffentlich zu überwachen, Mechanismen zur Gewährleistung der Rechenschaftspflicht zu entwickeln und Anliegen im Zusammenhang mit dem WPA sowohl aus der regionalen Perspektive als auch aus der Perspektive aller AKP-Staaten zu behandeln;


Aan elk stelsel kleven zowel voor- als nadelen. Dit geldt zowel voor stelsels die zijn gebaseerd op bijdragen in de vorm van verzekeringspremies als voor stelsels die vanuit de overheidsbegroting worden bekostigd.

Jedes System hat seine Vor- und Nachteile, das beitragsfinanzierte System und das so genannte staatlich finanzierte System eingeschlossen.


de hoeveelheid van elke op grond van lid 2 onder de rapportageplicht vallende verontreinigende stof die tijdens het rapportagejaar vanuit de installatie in het milieu is geïntroduceerd, zowel in geaggregeerd formaat als uitgesplitst naar hoeveelheden die in de lucht, in het water of op het land, met inbegrip van injectie in de bodem, zijn geïntroduceerd.

die Menge jeden gemäß Absatz 2 berichtspflichtigen Schadstoffs, die im Berichtsjahr von der Anlage insgesamt in die Umwelt freigesetzt wird sowohl als Gesamtsumme als auch danach unterteilt, ob die Freisetzung in Luft, Wasser oder Boden, einschließlich Einpressen, erfolgt,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon voor elke bedrijfstak vanuit zowel' ->

Date index: 2023-02-13
w