Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kopenhagen absolute prioriteit krijgen boven » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde een zeker niveau van bescherming te bieden voor natuurlijke personen en kleine, middelgrote en micro-ondernemingen die in aanmerking komende deposito’s aanhouden boven het niveau van de gedekte deposito’s, moeten die deposito’s krachtens het nationale recht dat op normale insolventieprocedures van toepassing is, een hogere prioriteit krijgen dan de vorderingen van gewone concurrente, niet-preferente schuldeisers.

Um natürlichen Personen und Kleinstunternehmen sowie kleinen und mittleren Unternehmen, die über die gedeckte Einlagen hinausgehende erstattungsfähige Einlagen halten, ein gewisses Schutzniveau zu bieten, sollten solche Einlagen in der Rangfolge über dem Rang stehen, den Forderungen gewöhnlicher nicht gedeckter und nicht bevorzugter Gläubiger aufgrund des für reguläre Insolvenzverfahren geltenden nationalen Rechts haben.


Daarom moet de verwezenlijking van de politieke criteria van Kopenhagen absolute prioriteit krijgen boven de meer technische criteria zoals die zijn vervat in de volgende "31" hoofdstukken.

Deshalb sollte der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen gegenüber den eher technischen Kriterien in den darauf folgenden „31“ Kapiteln die Priorität eingeräumt werden.


Het is natuurlijk dat de Fransen, de Britten, de Tsjechen en de Litouwers in hun eigen landen prioriteit hebben boven mensen uit andere landen, net zoals deze laatste groep mensen in eigen land prioriteit krijgen boven Europese burgers.

Es ist natürlich, dass Franzosen, Briten, Tschechen und Litauer in ihren eigenen Ländern gegenüber Ausländern bevorzugt werden, genau wie es natürlich ist, dass diese Ausländer in ihren Ländern gegenüber EU-Bürgern bevorzugt werden.


Na de gebruikelijke gedachtewisseling met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze bespreking toespitsen op de maatregelen die absolute prioriteit moeten krijgen omdat ze een effect hebben op de groei op korte en middellange termijn.

Nach dem traditionellen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments werden wir uns deshalb bei unseren Beratungen auf die Maßnahmen konzentrieren, denen wir – aufgrund ihrer kurz- bis mittelfristigen Wirkung auf das Wachstum – höchste Priorität einräumen sollten.


[8] Krachtens het akkoord van Kopenhagen zal de financiering van de aanpassing van de meest kwetsbare ontwikkelingslanden, zoals de minst ontwikkelde landen, de kleine insulaire ontwikkelingslanden en Afrika, prioriteit krijgen.

[8] Nach der Vereinbarung von Kopenhagen werden Anpassungsmaßnahmen an erster Stelle zugunsten der anfälligsten Entwicklungsländer wie den am wenigsten entwickelten Ländern, kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern und Afrika finanziert.


17. acht het verstandig de resultaten van lopende en nog niet afgesloten onderzoeken van OLAF te gebruiken om nieuwe en bestaande wettelijke voorschriften te controleren; dringt erop aan dat de onderzoekstaken van OLAF absolute prioriteit krijgen om de kwaliteit van de door OLAF verrichte onderzoeken verder te verbeteren; beklemtoont in dit verband dat pas over de OLAF ter beschikking staande financiële en pe ...[+++]

17. hält es für vernünftig, dass Ergebnisse von laufenden und abgeschlossenen OLAF-Untersuchungen dafür genutzt werden, neue und bestehende Rechtsvorschriften zu prüfen; besteht darauf, dass die Untersuchungsaktivitäten von OLAF absolute Priorität haben, um die Qualität der Untersuchungen weiter zu verbessern; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass über die OLAF zur Verfügung stehenden personellen und finanziellen Ressourcen erst dann entschieden werden kann, wenn OLAF ein Arbeitsprogramm im Sinne des Artikels 11 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 vorgelegt hat;


Om deze reden wil de rapporteur, die ten volle het belang van het spoor, de korte vaart en de binnenvaart erkent, vermijden dat deze vervoerswijzen de absolute prioriteit krijgen.

Deshalb wünscht sich der Berichterstatter bei gleichzeitiger Anerkennung der Bedeutung von Eisenbahnverkehr, Küsten- und Binnenschifffahrt, diesen keine alleinige Priorität zuzuweisen.


K. overwegende dat de Raad van bewind in januari 1999 een activiteitenplan heeft goedgekeurd voor de periode 1999/2000; dat in dit activiteitenplan drie doelstellingen absolute prioriteit krijgen (bevordering van regionale ontwikkeling en cohesie van de Unie, menselijk kapitaal (gezondheidszorg en onderwijs) en verstrekking van risicokapitaal aan het MKB) en twee doelstellingen hoge prioriteit (de trans-Europese netwerken en het milieu en nauwe samenwerking met het bankwezen),

K. in der Erwägung, dass der Verwaltungsrat der EIB im Januar 1999 einen operativen Gesamtplan (OGP) der Bank für den Zeitraum 1999-2000 genehmigt hat; dass in diesem OGP drei "absolute Prioritäten“ (die Förderung der Regionalentwicklung und des Zusammenhalts der Union; das Humankapital - Gesundheit und Bildung -, Risikokapitalfinanzierungen zugunsten von KMU) und zwei "hohe Prioritäten“ (die transeuropäischen Netze und der Umweltschutz sowie eine enge Zusammenarbeit mit dem Bankensektor) festgelegt werden,


VERKLAART dat de dodentol, de handicaps, het leed en de economische verliezen ten gevolge van verkeersongevallen onaanvaardbaar zijn en absolute prioriteit moeten krijgen en moeten worden aangepakt met concrete beleidsmaatregelen en investeringen gericht op de verbetering van de verkeersveiligheid;

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die Zahl der Verkehrstoten, die Behinderungen, das Leid und die wirtschaftlichen Verluste, die von Verkehrsunfällen verursacht werden, nicht hinnehmbar sind, dass diesen Aspekten höchste Priorität zukommt und dass ihnen mit spezifischen politischen Maßnahmen und Investitionen zur Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr begegnet werden muss;


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede basis stoelende economische groei, groei van werkgelegenheid en produktiviteit, volksgezondheid en onderwijs ; daartoe dienen MSO-deskundigen en macr ...[+++]

Im makropolitischen Dialog mit den Partnerländern sowie bei Entscheidungen über wirtschaftliche Reformprogramme und eine Verringerung der Schuldenlast müssen die Strategien zur Förderung der Emanzipation der Menschen, ein adäquates Wirtschaftswachstum auf breiter Basis, der Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten und der Produktivität sowie das Gesundheits- und Bildungswesen voll berücksichtigt und unterstützt werden. Zu diesem Zweck müssen in den politischen Dialogen sowie bei der Ausarbeitung und der Durchführung der Politiken Spezialisten für menschliche und soziale Entwicklung wie auch Fachleute für Makroökonomie herangezogen werden; b) besonders im Gesundheits- und Bildungswesen ausreichende finanzielle Mittel für die menschliche und s ...[+++]


w