Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens de vigerende richtlijnen mogelijke " (Nederlands → Duits) :

Krachtens artikel 42 van de wet van 15 december 1980 wordt het recht op een verblijf van meer dan drie maanden zo snel mogelijk erkend, onder de voorwaarden en voor de duur die door de Koning zijn bepaald, overeenkomstig de Europese verordeningen en richtlijnen (artikel 42, § 1); voor de burgers van de Unie wordt het recht op een verblijf van meer dan drie maanden vastgesteld door een verklaring van inschrijving (artikel 42, § 2), die wordt afgegeven volgens de modaliteit ...[+++]

Aufgrund von Artikel 42 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wird das Recht auf Aufenthalt für einen Zeitraum von über drei Monaten so schnell wie möglich unter den Bedingungen und für die Dauer zuerkannt, die der König gemäß den europäischen Verordnungen und Richtlinien festlegt (Artikel 42 § 1); für die Unionsbürger wird das Recht auf Aufenthalt für einen Zeitraum von über drei Monaten durch eine Eintragungserklärung festgestellt (Artikel 42 § 2), die gemäß den vom König festgelegten Modalitäten den europäischen Verordnungen und Richtlinien entsprechend ausgestellt wird (Artikel 42 § 4).


De rapporteur voor advies is van mening dat naast deze aspecten de essentiële problemen volgens de Economische en Monetaire Commissie elders liggen: weliswaar gaat het enerzijds om de voorgestelde invoering van een nieuwe soort onderhandelingsprocedure voor bijzonder complexe openbare aanbestedingen: de "mededingings"-dialoog (art. 30) (in tegenstelling tot de reeds krachtens de vigerende richtlijnen mogelijke "technische dialoog"), anderzijds om de bepalingen over de zogenaamde raamovereenkomst (art. 32).

Der Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass sich neben diesen Aspekten die wesentlichen Knackpunkte aus Sicht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung jedoch an anderer Stelle befinden: und zwar geht es zum einen um die vorgeschlagene Einführung einer neuen Art des Verhandlungsverfahrens für besonders komplexe öffentliche Aufträge: den 'wettbewerblichen' Dialog (Art. 30) (im Unterschied zum bereits unter den geltenden Richtlinien möglichen 'technischen' Dialog), zum anderen um die Bestimmungen zur sog. Rahmenvereinbarung (Art.32).


Met uitzondering van een paar punten - zoals de noodzaak om op het wereldtoneel met één stem te spreken en de mogelijke instelling van een solidariteitsmechanisme om crises op te lossen - maken de genoemde maatregelen reeds deel uit van vigerende richtlijnen en van tijdens eerdere topbijeenkomsten gesloten akkoorden.

Mit Ausnahme einiger weniger Aspekte, wie dem Erfordernis, auf der Weltbühne mit einer Stimme zu sprechen und der möglichen Schaffung eines Solidaritätsinstruments zur Bewältigung von Krisen, sind die übrigen Maßnahmen bereits in mehreren bestehenden Richtlinien und Vereinbarungen vorangegangener Gipfel enthalten.


10. verzoekt de Commissie nauwlettend toe te zien op de omzetting van de Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG alsmede toezicht te houden op de naleving van de nationale wetgeving die het gevolg is van de omzetting ervan en druk te blijven uitoefenen op de lidstaten via inbreuk- en niet-nalevingsprocedures, zodat recht wordt gedaan aan de wettelijke verplichtingen deze richtlijnen zo spoedig mogelijk volledig om te zetten; is tevens van mening dat zijn bevoegde commissie een rol moet spelen in de ...[+++]

10. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Umsetzung der Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG sowie die Einhaltung der Rechtsvorschriften, die sich aus ihrer Umsetzung ergeben, sorgfältig zu überwachen und durch Vertragsverletzungsverfahren weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, damit sie ihren rechtlichen Verpflichtungen zur Umsetzung dieser Richtlinien so rasch wie möglich vollständig nachkommen; ist der Ansicht, dass der zuständige Fachausschuss des Parlaments an der laufenden Kontrolle der Verpflichtungen, die den Mitgliedstaaten aus diesen Richtlinien erwachsen ...[+++]


10. verzoekt de Commissie nauwlettend toe te zien op de omzetting van de Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG alsmede toezicht te houden op de naleving van de nationale wetgeving die het gevolg is van de omzetting ervan en druk te blijven uitoefenen op de lidstaten via inbreuk- en niet-nalevingsprocedures, zodat recht wordt gedaan aan de wettelijke verplichtingen deze richtlijnen zo spoedig mogelijk volledig om te zetten; is tevens van mening dat zijn bevoegde commissie een rol moet spelen in de ...[+++]

10. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Umsetzung der Richtlinien 2000/43/EG und 2000/78/EG sowie die Einhaltung der Rechtsvorschriften, die sich aus ihrer Umsetzung ergeben, sorgfältig zu überwachen und durch Vertragsverletzungsverfahren weiterhin Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, damit sie ihren rechtlichen Verpflichtungen zur Umsetzung dieser Richtlinien so rasch wie möglich vollständig nachkommen; ist der Ansicht, dass der zuständige Fachausschuss des Parlaments an der laufenden Kontrolle der Verpflichtungen, die den Mitgliedstaaten aus diesen Richtlinien erwachsen ...[+++]


De rapporteur wijst er in zijn verslag op dat de lidstaten hun inspanningen moeten opvoeren om de Europese richtlijnen in hun nationale wetgeving om te zetten en de Commissie moet de lidstaten die de communautaire wetgeving niet op de voorgeschreven wijze omzetten, automatisch sancties opleggen om hen te verhinderen deze omzetting opzettelijk te vertragen teneinde hun vigerende nationale wetgeving zolang mogelijk te kunnen handhaven.

Der Berichterstatter merkt an, dass die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen um die Umsetzung der europäischen Richtlinien verstärken müssen und dass die Kommission automatisch Sanktionen gegen die Mitgliedstaaten verhängen sollte, die die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht in der vorgeschriebenen Art und Weise umsetzen. Die Mitgliedstaaten sollen auf diese Weise daran gehindert werden, die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts bewusst hinauszuzögern, um die geltenden nationalen Rechtsvorschriften möglichst lange beibehalten zu können.


De voorstellen voor richtlijnen over de communautarisatie van de olievoorraden en gasvoorraden, die door de Commissie op 11 september jl. werden goedgekeurd, worden nog steeds in de Raad en het Parlement besproken. Het is echter nu reeds mogelijk de maatregelen van de lidstaten te coördineren op basis van de bestaande wetgeving en de algemenere verplichtingen die zij krachtens het Verdr ...[+++]

Die Richtlinienvorschläge der Kommission vom 11. September 2002 für die gemeinschaftliche Verwaltung der Öl- und Gasvorräte werden noch im Rat und im Parlament erörtert; allerdings ist es bereits jetzt möglich, das Handeln der Mitgliedstaaten auf der Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften und der allgemeineren Verpflichtungen, die den Mitgliedstaaten aus dem Vertrag erwachsen, zu koordinieren.


De voorstellen voor richtlijnen over de communautarisatie van de olievoorraden en gasvoorraden, die door de Commissie op 11 september jl. werden goedgekeurd, worden nog steeds in de Raad en het Parlement besproken. Het is echter nu reeds mogelijk de maatregelen van de lidstaten te coördineren op basis van de bestaande wetgeving en de algemenere verplichtingen die zij krachtens het Verdr ...[+++]

Die Richtlinienvorschläge der Kommission vom 11. September 2002 für die gemeinschaftliche Verwaltung der Öl- und Gasvorräte werden noch im Rat und im Parlament erörtert; allerdings ist es bereits jetzt möglich, das Handeln der Mitgliedstaaten auf der Grundlage der bestehenden Rechtsvorschriften und der allgemeineren Verpflichtungen, die den Mitgliedstaaten aus dem Vertrag erwachsen, zu koordinieren.


24. De Raad is van mening dat de bepalingen betreffende overheidsopdrachten in het nieuwe Financieel Reglement zoveel mogelijk vereenvoudigd moeten worden door middel van verwijzingen naar de vigerende Europese richtlijnen; in de tekst van het Reglement dienen alleen de bepalingen te staan die verder gaan dan deze richtlijnen.

24. Nach Auffassung des Rates sind die Bestimmungen der neuen Haushaltsordnung bezüglich der öffentlichen Auftragsvergabe radikal zu vereinfachen, indem auf die geltenden EU-Richtlinien verwiesen wird und eine detaillierte Spezifizierung nur für solche Vorschriften erfolgt, die über diese Richtlinien hinausgehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens de vigerende richtlijnen mogelijke' ->

Date index: 2021-03-15
w