Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwam er dankzij " (Nederlands → Duits) :

2. is misnoegd over de ernstig tekortschietende handhaving van de interne markt-regelgeving in de EU, die dankzij het optreden van de Amerikaanse autoriteiten aan het licht kwam;

2. bedauert die schweren Mängel bei der Durchsetzung der EU-Binnenmarktvorschriften, die durch das Vorgehen der US-amerikanischen Behörden zutage getreten sind;


In 2012 kwam het overheidstekort dankzij een aanzienlijke begrotingsinspanning uit op 1,9 % van het bbp.

2012 lag das gesamtstaatliche Defizit nach beachtlichen Konsolidierungsanstrengungen bei 1,9 % des BIP.


13. verwelkomt het succesvolle Chinese economisch beleid, maar deelt de kritiek van onafhankelijke Chinese deskundigen en waarnemers dat deze trend ernstig wordt bedreigd door corruptieschandalen, een gebrek aan transparantie, en een 'rode aristocratie' van naaste familieleden van de voormalige en huidige partijleiders, die beschikken over enorme fortuinen dankzij hun politieke en economische connecties, een ernstige situatie die onlangs in de schijnwerpers kwam door de Bo Xilai-affaire;

13. begrüßt die erfolgreiche Wirtschaftspolitik Chinas, teilt jedoch die Kritik unabhängiger chinesischer Gelehrter und Beobachter, dass die Aufrechterhaltung dieser Entwicklungslinie von Korruptionsskandalen, mangelnder Transparenz und einer „roten Aristokratie“ naher Familienmitglieder früherer und aktueller Parteiführer, die aufgrund ihrer politischen und wirtschaftlichen Beziehungen riesige Vermögen besitzen, ernsthaft bedroht wird, wobei der Ernst der Lage jüngst durch die Affäre um Bo Xilai offenkundig wurde;


Het is dankzij het werk van de Commissie internationale handel, dat ook tot uiting kwam in enkele amendementen, waarvan de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa steun geeft aan amendement 37, dat ook bedrijven om toepassing van de vrijwaringsclausule kunnen vragen.

Es ist der Arbeit des Ausschusses für internationalen Handel, die sich unter anderem in bestimmten Änderungsanträgen widerspiegelt – von denen die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa Änderungsantrag 37 unterstützt – zu verdanken, dass auch Unternehmen die Anwendung der Schutzklausel beantragen können.


Deze kwestie kwam in het voorstel van de Commissie niet aan de orde en dankzij het werk van de Commissie ENVI is er daarom een belangrijke verbetering aangebracht, door waarborgen in te bouwen voor consumenten die geneesmiddelen via internet kopen.

Dieses Problem wurde im Vorschlag der Kommission nicht angesprochen, und die Arbeit des ENVI-Ausschusses hat ihn daher erheblich verbessert, indem wichtige Sicherheitsvorkehrungen für Verbraucher, die Arzneimittel über das Internet kaufen, hinzugefügt wurden.


Dankzij het gecoördineerde optreden van de lidstaten en de Commissie, maar ook door specifieke regels voor de crisis konden steunregelingen en ad-hocmaatregelen snel ten uitvoer worden gelegd zonder dat het gelijke speelveld in de EU in gevaar kwam.

Ein koordiniertes Vorgehen zwischen Mitgliedstaaten und Kommission sowie die Einführung krisenspezifischer Regeln haben eine rasche Durchführung von Beihilferegelungen und Ad-hoc-Maßnahmen ermöglicht, die den Wettbewerb in der Europäischen Union nicht beeinträchtigen.


Op basis van dit alles kwam de Commissie tot de conclusie dat ING dankzij de herstructureringsmaatregelen haar levensvatbaarheid op lange termijn kan herstellen en toch een voldoende grote eigen bijdrage levert in de kosten van de herstructurering.

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass ING seine langfristige Rentabilität durch die Umstrukturierungsmaßnahme wiederherstellen kann und dabei gleichzeitig einen ausreichenden Eigenbeitrag zu den Umstrukturierungskosten leistet.


Israël heeft op een aantal van deze punten positief gereageerd. Dankzij de onderhandelingen met de Israëlische regering heb ik ook kunnen bewerkstelligen dat een functionaris van het Humanitarian Aid Instrument (ECHO) op het terrein van het Israëlische defensieleger gehuisvest wordt zodat de humanitaire hulp met de Israëlische troepen afgestemd kan worden. Dat is destijds in de oorlog tegen Libanon ook zo gedaan, wat de coördinatie zeer ten goede kwam.

Einige dieser Punkte wurden von Israel akzeptiert, und in den Verhandlungen mit der israelischen Regierung habe ich auch die Unterbringung eines ECHO-Beamten in den Einrichtungen der israelischen Streitkräfte erreicht, um die Verteilung der humanitären Hilfe mit den israelischen Streitkräften zu koordinieren, wie es auch im Libanon-Krieg geschehen ist, und das war für eine bessere Koordinierung sehr hilfreich.


Het onderzoek van de Commissie kwam er dankzij informatie die zij van een van karteldeelnemers, British Polythene Industries (BPI), had ontvangen in het kader van de clementieregeling die de Commissie in antitrustzaken toepast (zie IP/02/247 en MEMO/02/23).

Die Kommission hat ihre Untersuchung auf der Grundlage von Informationen eingeleitet, die ihr von einem der Teilnehmer des Kartells, British Polythene Industries (BPI), im Rahmen der Kronzeugenregelung der Kommission in Kartellsachen (siehe IP/02/247 und MEMO/02/23) vorgelegt wurden.


Sinds 1989 beschikt men over enige ervaring met interregionale samenwerking voor een aantal aspecten van de ruimtelijke ordening dankzij het programma ECOS-OUVERTURE terwijl recentelijk grensoverschrijdende samenwerking tot stand kwam via INTERREG-PHARE.

Seit 1989 wurde im Rahmen des Programms ECOS-OUVERTURE in verschiedenen Raumordnungsfragen bereits interregional zusammengearbeitet. Unlängst wurde mit Instrument von INTERREG-PHARE eine grenzübergreifende Kooperation eingeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwam er dankzij' ->

Date index: 2024-07-09
w