Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie griekenland heeft nogmaals laten » (Néerlandais → Allemand) :

De kwestie Griekenland heeft nogmaals laten zien dat we niet alleen in economisch opzicht te maken hebben met een steeds groter wordende kloof, maar ook in sociaal opzicht, omdat de omstandigheden waaronder Europese burgers leven in het zuiden, het oosten en het noordwesten erg van elkaar verschillen.

Griechenland hat noch einmal gezeigt, dass wir in der Europäischen Union nicht nur wirtschaftlich eine immer größere Kluft haben, sondern dass auch eine soziale Kluft besteht, also die Bedingungen, unter denen europäische Bürger im Süden, im Osten oder im Nordwesten leben, sehr unterschiedlich sind.


Griekenland heeft de kwestie van de grensoverschrijdende leasing en verhuur van auto's in zijn wetgeving niet aangepakt en daarmee de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie hierover genegeerd (zie zaken C-451/99, Cura Anlagen, en C-91/10, VAV Autovermietung), krachtens welke de belasting in het geval van grensoverschrijdende leasing of verhuur evenredig moet zijn aan de duur van het gebruik van het voertuig.

Griechenland hat die Frage des grenzüberschreitenden Leasings und Mietens von Kraftfahrzeugen rechtlich nicht geregelt und missachtet so die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union (siehe C-451/99 Cura Anlagen und C-91/10 VAV Autovermietung), nach der die Mitgliedstaaten im Fall von grenzüberschreitendem Leasing oder Mieten nur eine im Verhältnis zu der Nutzungsdauer des Fahrzeugs stehende Steuer erheben dürfen.


− (RO) De huidige wereldwijde crisis heeft nogmaals laten zien hoe belangrijk een goed bestuur is op alle niveaus en hoe nodig het is om lokale en regionale autoriteiten als gelijke partners te betrekken bij het opstellen en uitvoeren van gemeenschapsbeleid en -strategieën, te meer omdat zij 70 procent van de communautaire wetgeving handhaven.

– (RO) Herr Präsident, die derzeitige weltweite Krise hat erneut herausgestellt, wie wichtig auf jeder Ebene ein verantwortungsvolles Handeln und auch die Notwendigkeit einer ständigen Einbindung von lokalen und regionalen Gebietskörperschaften als gleichberechtigte Partner bei der Konzeption und Umsetzung von EU-Politiken und -Strategien sind, insbesondere, da sie fast 70 % des EU-Rechts durchsetzen.


De EU heeft vandaag met de goedkeuring van het laatste onderdeel van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel nogmaals laten blijken dat zij zich langdurig wil inzetten voor vluchtelingen. De goedkeuring is het hoogtepunt van de inspanningen die gedurende vele jaren zijn geleverd om personen die bescherming zoeken een betere en menselijkere behandeling te garanderen.

Ein weiteres Zeichen für die kontinuierlichen Bemühungen Europas um die Unterstützung von Flüchtlingen wurde mit der heutigen Annahme des letzten Bestandteils des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems gesetzt. Damit finden viele Jahre Arbeit für eine bessere und humanere Behandlung der Menschen, die Schutz begehren, ihren erfolgreichen Abschluss.


Griekenland heeft deze kwestie (auto's van de zaak wanneer de werkgever in een andere lidstaat is gevestigd) nog niet in haar wetgeving aangepakt en daarmee de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie hierover genegeerd.

Griechenland hat die Frage grenzüberschreitender Dienstwagen nicht rechtlich geregelt und missachtet so die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union.


Het geval van Griekenland heeft al laten zien dat de zogenoemde hervorming van de tabakssector in feite neerkomt op liquidatie van de sector.

Der Fall Griechenlands hat bereits gezeigt, dass die so genannte Reform des Tabaksektors de facto seine Auslöschung bedeutet.


Nu ik de heer Barón Crespo hier zie, moet ik denken aan de overwinning die zijn land bij de wereldkampioenschappen basketbal op Griekenland heeft behaald: laten wij de huidige uitkomst van de onderhandelingen beschouwen als een time out, en niet als een definitieve schipbreuk.

Wenn ich Herrn Barón Crespo sehe und mir den Sieg seines Landes gegen Griechenland bei der Basketballweltmeisterschaft ins Gedächtnis rufe, dann glaube ich, sollten wir den bisherigen Ausgang dieser Verhandlungen als eine Unterbrechung und nicht als einen endgültigen Schiffbruch betrachten.


Dit noodweer heeft nogmaals laten zien hoe passief mensen zijn, als zich een ramp voordoet die in dit geval het leven heeft gekost aan zeven mensen.

Lassen Sie es mich noch einmal sagen, diese Unwetter haben deutlich gemacht, wie passiv die Menschen gegenüber von Katastrophen sind, die immerhin sieben Menschenleben gefordert haben.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Michel DAERDEN Minister van Verkeer Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Verkeer en Communicatie Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Verkeer en Milieu de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Minist ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Michel DAERDEN Minister des Verkehrswesens Dänemark Herr Jan TRØJBORG Minister für Verkehr Herr Ole ZACHHI Staatssekretär für Verkehr Deutschland Herr Hans Jochen HENKE Staatssekretär für Verkehr Griechenland Herr Evangélos VENIZELOS Minister für Verkehr und Kommunikation Spanien Herr José BORRELL FONTELLES Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt Herr Manuel PANADERO Generaldirektor im Verkehrsministerium Frankreich ...[+++]


Brussel, 18 april 2012 – Na een crisis die vele maanden heeft geduurd, zijn thans in Griekenland de voorwaarden aanwezig om de crisis achter zich te laten en de weg naar groei in te slaan.

Brüssel, 18. April 2012 – Nach Monaten der Krise sind jetzt alle Voraussetzungen gegeben, damit Griechenland wieder auf den Wachstumspfad zurückkehrt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie griekenland heeft nogmaals laten' ->

Date index: 2021-05-05
w