Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kwestie tijdens de laatste vergadering hebben " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de laatste vergadering van dit comité op 12 december 2000 was het belangrijkste punt van bespreking het eindverslag over de tussentijdse beoordeling van het TEN-telecommunicatieprogramma, dat door een onafhankelijke consultant werd gepresenteerd.

Auf der letzten Sitzung des Ausschusses am 12. Dezember 2000 wurde im Wesentlichen der Schlussbericht der Zwischenevaluierung der TEN-Telekom-Maßnahmen diskutiert, der von dem unabhängigen Beratungsunternehmen vorgetragen wurde.


Hoewel lage begrotingstekorten de druk op de lopende rekening tijdens de laatste jaren hebben verlicht, zou het begrotingsbeleid kunnen bijdragen tot een afzwakking van een mogelijke verslechtering van de verhouding tussen particuliere besparingen en investeringen, die door de huidige forse kredietgroei nog dreigt te worden versterkt.

Obwohl niedrige Haushaltsdefizite in den letzten Jahren dazu beigetragen haben, dass sich der Druck auf die Leistungsbilanz abgemildert hat, muss durch die Finanzpolitik eine mögliche Verschlechterung des Verhältnisses zwischen privaten Sparleistungen und Investitionen, das durch das gegenwärtig rasche Kreditwachstum stimuliert werden könnte, abgeschwächt werden.


Ik herhaal dat de ministers deze kwestie tijdens de laatste vergadering hebben besproken en er zullen lessen worden geleerd.

Ich wiederhole, dass die Minister diese Angelegenheit bei der letzten Versammlung besprochen haben, und dass man daraus Lehren ziehen wird.


Kijk naar hoe het Parlement, met een resolutie die we tijdens de laatste vergadering hebben geratificeerd, een Europees beleid inzake Tibet heeft voorgesteld.

Denken Sie nur an die europäische Tibetpolitik, die das Parlament in einer während der letzten Sitzung angenommenen Entschließung vorgeschlagen hatte.


4. Ter overbrugging van tijdelijke moeilijkheden ten aanzien van de langetermijndoelstelling te garanderen dat alle producenten in het betrokken gebied het productdossier naleven, kan een lidstaat een overgangsperiode van maximaal tien jaar toestaan met ingang van de datum waarop de aanvraag bij de Commissie is ingediend, op voorwaarde dat de betrokken marktdeelnemers de producten in kwestie legaal in de handel hebben gebracht en daarbij gedurende ten minste vijf jaar vóór de indiening van de ...[+++]

(4) Um vorübergehende Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem langfristigen Ziel zu überwinden, die Einhaltung der Spezifikationen durch alle Erzeuger des betreffenden Gebiets zu gewährleisten, kann ein Mitgliedstaat einen Übergangszeitraum von bis zu zehn Jahren ab dem Zeitpunkt der Einreichung des Antrags bei der Kommission gewähren, sofern die betreffenden Wirtschaftsbeteiligten die Erzeugnisse mindestens in den fünf Jahren vor der Einreichung des Antrags bei den Behörden des Mitgliedstaats unter ständiger Verwendung des betreffenden Namens rechtmäßig vermarktet und im Rahmen des nationalen Einspruchsverfahrens gemäß Artikel 49 Absatz ...[+++]


Zij heeft deze kwestie tijdens haar laatste vergadering behandeld, en zal de kwestie op 7 en 8 mei aanstaande opnieuw bespreken teneinde vorderingen te kunnen maken in de besprekingen die wij met de Raad voeren.

Er hat sich bei seiner letzten Sitzung mit dieser Frage befasst und wird dies am 7. und 8. Mai erneut tun, damit wir in unseren Diskussionen mit dem Rat vorankommen.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, tijdens onze laatste vergadering hebben wij herdacht dat de oorlog zestig jaar voorbij was.

– (FR) Herr Präsident! In unserer letzten Sitzung gedachten wir des 60.


Erkennend dat registers inzake de uitstoot en overbrenging van verontreinigende stoffen een belangrijk mechanisme verschaffen om de aansprakelijkheid van bedrijven te vergroten, de verontreiniging te verminderen en duurzame ontwikkeling te bevorderen, zoals aangegeven in de Verklaring van Lucca die de partijen bij het Verdrag van Aarhus tijdens de eerste vergadering hebben goedgekeurd,

in der Erkenntnis, dass Register über die Freisetzung und Verbringung von Schadstoffen einen bedeutenden Mechanismus zur Erhöhung der Rechenschaftspflicht von Unternehmen, zur Verringerung der Umweltverschmutzung und zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung darstellen, wie dies in der Erklärung von Lucca festgestellt wurde, die auf der ersten Sitzung der Vertragsparteien des Übereinkommens von Århus beschlossen worden ist,


14. is uiterst bezorgd over het gebrek aan politieke wil dat de lidstaten tijdens de laatste maanden hebben getoond bij de pogingen om tot een akkoord te komen over de verschillende kwesties die in de IGC worden besproken; verzoekt de lidstaten met klem de fundamentele institutionele kwesties in een algemene context en vanuit een Europees oogpunt te bekijken;

14. äußert sich sehr besorgt über den Mangel an politischem Willen, den die Mitgliedstaaten während der vergangenen Monate betreffend die Lösung von verschiedenen Fragen, die im Rahmen der Regierungskonferenz behandelt werden, bekundet haben; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die grundsätzlichen institutionellen Fragen generell und in europäischer Perspektive zu prüfen;


Tijdens de laatste vergadering van de TFPC in maart 2004 is een discussiestuk besproken over de toekomst van de taskforce in het licht van het vorstel dat in het ontwerp-verdrag tot vaststelling van een grondwet is opgenomen.

Auf ihrem letzten Treffen im März 2004 beriet die TFPC auf der Grundlage eines Diskussionspapiers über die Zukunft der Task Force im Lichte des Vorschlags, der im Verfassungsentwurf niedergelegt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie tijdens de laatste vergadering hebben' ->

Date index: 2024-11-17
w