Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land bevorderen zoals hierboven reeds aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

8. Zoals hierboven reeds aangegeven, dienen de omzetdrempels van de concentratieverordening om de bevoegdheid om concentraties te beoordelen te verdelen tussen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten ("NMA's").

8. Wie oben gezeigt, dienen die Umsatzschwellen der Fusionskontrollverordnung dazu, die Zuständigkeit für die Würdigung der Zusammenschlußvorhaben durch die Kommission bzw. die nationalen Wettbewerbsbehörden (NWB) festzustellen.


De EU draagt weliswaar niet bij aan het stabilisatiefonds, maar zal via de technische bijstand en de politieke dialoog wel de beginselen van een beter en transparanter beheer van de inkomsten uit olie en gas in het land bevorderen, zoals hierboven reeds aangegeven.

Obwohl die EU nichts zum Stabilisierungsfonds beiträgt, wird sie durch technische Hilfe und politischen Dialog die Prinzipien besseren und transparenten Umgangs mit den Einnahmen aus dem Öl- und Gasgeschäft in dem Land fördern, wie es zuvor erwähnt wurde.


Zoals hierboven reeds is aangegeven, dient op basis van concrete elementen te mogen worden verwacht dat elk nieuw Europees voorstel voor de vaststelling van wetgeving of van uitvoeringsvoorschriften op het gebied van financiële diensten economisch significante voordelen zal opleveren in termen van efficiëntie en stabiliteit.

Wie zuvor auch muss nachweislich davon ausgegangen werden können, dass alle etwaigen neuen europäischen Vorschläge für Finanzdienstleistungsvorschriften und entsprechende Durchführungsmaßnahmen in Bezug auf Effizienz und Stabilität einen beträchtlichen wirtschaftlichen Nutzen abwerfen.


[13] Zoals hierboven aangegeven is deze benadering gebaseerd op de aanpak die reeds gangbaar is in de sector van de elektronische communicatie en met betrekking tot ontheffingen inzake toegang van derden tot nieuwe gas- en elektriciteitsinfrastructuur.

[13] Wie bereits erwähnt, wird diese Verfahrensweise bereits im Sektor der elektronischen Kommunikation und in Bezug auf Ausnahmen für den Netzzugang Dritter bei neuen Erdgas- und Elektrizitätsinfrastrukturen praktiziert.


Zoals hierboven reeds is aangegeven, mag het verblijf van onderdanen uit derde landen voor studie, onderzoek of onderwijs er niet toe leiden dat er nog meer hoog opgeleide mensen wegtrekken uit minder ontwikkelde derde landen.

Wie weiter oben festgestellt, darf die Aufnahme von Drittstaatsangehörigen zu Studien-, Forschungs- oder Ausbildungszwecken nicht dazu führen, dass die Abwanderung von qualifizierten Personen aus weniger entwickelten Drittländern zunimmt.


8. Zoals hierboven reeds aangegeven, dienen de omzetdrempels van de concentratieverordening om de bevoegdheid om concentraties te beoordelen te verdelen tussen de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten ("NMA's").

8. Wie oben gezeigt, dienen die Umsatzschwellen der Fusionskontrollverordnung dazu, die Zuständigkeit für die Würdigung der Zusammenschlußvorhaben durch die Kommission bzw. die nationalen Wettbewerbsbehörden (NWB) festzustellen.


8. is van mening dat alle bestaande overeenkomsten, zowel die met een voorlopig karakter, als volwaardige EPO's, moeten bewerkstelligen dat geen enkel land na het verstrijken van de onderhandelingstermijn in een slechtere positie verkeert, zoals het EP reeds meerdere malen heeft aangegeven;

8. ist der Auffassung, dass alle bereits vereinbarten Abkommen, unabhängig davon, ob es sich um Interimsvorkehrungen oder um umfassende WPA handelt, gewährleisten müssen, dass es keinem Land nach Auslaufen der Verhandlungsfrist schlechter geht als jetzt, wie das Europäische Parlament wiederholt gefordert hat;


Zoals reeds hierboven werd aangegeven, moeten de nationale parlementen aan de evaluaties deelnemen en moet het jaarverslag ook aan het Europees Parlement worden toegestuurd.

Wie oben erwähnt müssen die nationalen Parlamente an dem Bewertungsverfahren beteiligt werden, und das Europäische Parlament muss Empfänger des jährlichen Berichts sein.


Zoals de commissaris zeer terecht zei, betekent die context dat er een balans moet worden opgemaakt van de situatie, nu men zich in de overgangsfase naar de associatieovereenkomst bevindt, en dat daarbij niet uit het oog mag worden verloren dat we ook een dialoog op - in ons geval - parlementair niveau met Syrië moeten bevorderen, rekening houdend met het - reeds benadrukte - belang dat dit ...[+++]

Dieser Zusammenhang muss, wie die Frau Kommissarin ganz treffend sagte, in einer Bewertung der Situation und der Annäherung an ein Partnerschaftsabkommen bestehen, ohne dass man dabei aus den Augen verliert, dass wir uns auch für einen Dialog mit Syrien einsetzen müssen – einen parlamentarischen in unserem Fall –, da dieses Land in einer Region mit einem komplizierten Kontext eine strategische Bedeutung besitzt, wie andere Redner hier betonten.


In één van de hierboven genoemde evaluatiecriteria wordt inderdaad aangegeven dat een algemeen wettelijk kader (zoals passende reeds bestaande maatregelen) toereikend kan zijn, mits is verzekerd dat het instrument volledig en op een voldoende heldere en nauwkeurige wijze wordt toegepast.

Nach einem der oben genannten Bewertungskriterien kann ein allgemeiner Rechtsrahmen (etwa geeignete bereits bestehende Vorschriften) genügen, sofern die vollständige Anwendung der Richtlinie auf eine hinreichend bestimmte und klare Weise gewährleistet ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land bevorderen zoals hierboven reeds aangegeven' ->

Date index: 2021-08-31
w