Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land moet echter bereid blijven » (Néerlandais → Allemand) :

De mobiliteit moet echter vraaggestuurd blijven en daarom moet er in de tweede lidstaat altijd een arbeidsovereenkomst worden vereist en moet het salaris voldoen aan de drempel die door de tweede lidstaat is vastgesteld overeenkomstig deze richtlijn.

Gleichwohl sollte die Mobilität weiterhin vom Bedarf abhängig gemacht werden; daher sollte im zweiten Mitgliedstaat stets die Vorlage eines Arbeitsvertrags verlangt werden, und das Gehalt sollte stets das Mindestgehalt erreichen, das der zweite Mitgliedstaat nach Maßgabe dieser Richtlinie festgelegt hat.


Een groot aantal van de in de eerstgenoemde verordening vervatte bepalingen moet echter in enigszins aangepaste vorm van toepassing blijven en moet daarom in het kader van de onderhavige verordening worden vastgesteld.

Viele ihrer Bestimmungen sollten nach entsprechender Anpassung jedoch weiterhin Anwendung finden und folglich in die vorliegende Verordnung übernommen werden.


is van mening dat de EU financiële hulp en capaciteitsopbouwende ondersteuning moet blijven verlenen aan de Filipijnen voor de verlichting van armoede, sociale integratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, de bevordering van vrede, vereniging, veiligheid en hervorming van het gerecht, en het land moet ondersteunen voor, tijdens en na natuurrampen en bij de tenuitvoerlegging van een doeltreffend beleid om de kli ...[+++]

ist der Ansicht, dass die EU den Philippinen auch weiterhin finanzielle Unterstützung und Hilfe beim Kapazitätsaufbau für die Bereiche Armutsbekämpfung, soziale Eingliederung, Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit und Förderung des Friedens, der Versöhnung, der Sicherheit und der Justizreform gewähren und das Land bei der Katastrophenvorsorge, durch Not- und Wiederaufbauhilfe und bei der Umsetzung effektiver politischer Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels unterstützen sollte.


Handhaving van het EU-recht door Europese en nationale autoriteiten moet echter voorop blijven staan aangezien deze autoriteiten over publiekrechtelijke onderzoeksinstrumenten beschikken die voor particuliere partijen ontoegankelijk zijn; in dit opzicht moet particuliere handhaving een aanvullend karakter blijven behouden.

Die Durchsetzung des Unionsrechts durch europäische und staatliche Behörden muss jedoch weiterhin im Vordergrund stehen, da diese Behörden über öffentlich-rechtliche Untersuchungsinstrumente verfügen, die privaten Parteien nicht zur Verfügung gestellt werden können. so dass private Rechtsdurchsetzung weiterhin nur eine Ergänzung darstellt.


Het land moet ook bereid blijven om samen te werken met de Brammertz-commissie, die de moord op ex-premier Harriri onderzoekt.

Und Syrien muss sich weiterhin gewillt zeigen, mit der Brammertz-Kommission zusammenzuarbeiten, die den Mordanschlag auf Rafik Hariri untersucht.


De EU moet echter bereid zijn haar contacten met regionale organisaties te versterken.

Dagegen sollte die EU dafür gerüstet sein, ihre Kontakte zu den regionalen Organisationen auszubauen.


De integratie daarmee moet echter facultatief blijven.

Die Einbeziehung sollte jedoch optional sein.


Het corresponderende plafond van de kredieten voor betalingen voor de uitgebreide Unie voor de jaren 2004-2006 moet echter ongewijzigd blijven ten opzichte van het overeenkomstige plafond in tabel A van de conclusies van Berlijn.

Die entsprechende Obergrenze bei den Mitteln für Zahlungen für die erweiterte Union im Zeitraum 2004 bis 2006 sollte jedoch im Vergleich zu der entsprechenden, in Tabelle A der Schlussfolgerungen von Berlin festgesetzten Obergrenze unverändert bleiben.


Dit moet de taak blijven van de bevoegde autoriteit die de vergunning voor het in de handel brengen van het uit plasma bereide geneesmiddel heeft verleend.

Für diese Aufgabe bleibt weiterhin die Behörde zuständig, die zuerst die Genehmigung für das Inverkehrbringen des aus Plasma gewonnenen Arzneimittels erteilt hatte.


Het moet echter niet blijven bij versterking van de wetgeving inzake bescherming van de veiligheid en de gezondheid van zwangere vrouwen, bij het opvullen van de leemtes en het wegwerken van de onduidelijkheden die Trojaanse paarden zijn voor ontduiking en overtreding. Men moet tegelijkertijd ook iets doen aan het gebrek aan politieke wil bij de daadwerkelijke toepassing van de richtlijn door de regeringen van de lidstaten. Dit gebrek is ook duidelijk naar voren gekomen uit de houding van de lidstaten bij de controle tijdens de voorgaande periode.

Mit der Stärkung des Rechtsrahmens in bezug auf den Schutz, die Sicherheit und die Gesundheit von Schwangeren muß gleichzeitig in Ergänzung der bestehenden Lücken und in Konkretisierung der derzeitigen Unklarheiten, um also „Trojanische Pferde“ zur Umgehung und Mißachtung dieses Rahmens zu beseitigen, dem Mangel an politischem Willen seitens der Regierungen der Mitgliedstaaten, die Richtlinie grundsätzlich anzuwenden, abgeholfen werden. Dieser fehlende Wille läßt sich leicht nachweisen, wenn man die Haltung der Kontrollmechanismen der Mitgliedstaaten im vergangenen Zeitraum analysiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land moet echter bereid blijven' ->

Date index: 2023-02-21
w