Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen hier zelf hebben moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom stel ik voor om steun te verlenen aan de bevordering van de democratie. We zullen dan onze middelen kunnen benutten om met name jongeren de kans te geven zich in de politiek te begeven, de ontwikkeling van politieke partijen te ondersteunen, mensen de kans geven te doen wat de geachte afgevaardigden van zo veel landen hier zelf hebben moeten doen, dat wil zeggen het politieke proces tot ontwikkeling brengen door politieke partijen en het maatschappelijk middenveld op te bouwen en te zorgen voor een diepe verankering die betekent dat de democratie groeit en bloeit.

Aus diesem Grund schlage ich vor, die Demokratiestiftung zu fördern, durch die wir auch unsere Ressourcen zur Förderung von Chancen insbesondere für junge Menschen nutzen können, damit sie sich im politischen Leben engagieren, durch die wir die Entwicklung von politischen Parteien fördern und Menschen in die Lage versetzen können, das zu tun, was die Abgeordneten in vielen der hier vertretenen Länder selbst tun ...[+++]


Hoewel het systeem van de periodieke evaluaties tot gevolg zou kunnen hebben dat de bevoegde overheid in voorkomend geval zelf de relevante informatie zal moeten vergaren, heeft de decreetgever hiermee rekening gehouden en dienaangaande een aantal bijkomende waarborgen in het Omgevingsvergunningsdecreet ingeschreven (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p ...[+++]

Obwohl das System der regelmäßigen Bewertungen zur Folge haben könnte, dass die zuständige Behörde gegebenenfalls selbst die relevanten Informationen sammeln müsste, hat der Dekretgeber dies berücksichtigt und dafür eine Reihe ergänzender Garantien in das Dekret über die Umgebungsgenehmigung aufgenommen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, SS. 119-122).


De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling de aanvullende werkgeverspensioenbijdragen die verschuldigd zijn voor de individuele responsabilisering en met betrekking tot de personeelsleden van de hulpverleningszones, ten laste te leggen van de gemeenten die de hulpverleningszone samenstellen en niet ten laste te leggen van de zone zelf, hetgeen een discriminatie zou teweegbrengen tussen die gemeenten, die die ...[+++]

Die klagende Partei bemängelt, dass durch die angefochtene Bestimmung die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge, die für die individuelle Mitverantwortung geschuldet seien und sich auf die Personalmitglieder der Hilfeleistungszonen bezögen, den Gemeinden auferlegt würden, aus denen sich die Hilfeleistungszone zusammensetze, und nicht der Zone selbst, was zu einer Diskriminierung zwischen diesen Gemeinden, die diese Beiträge leisten müssten, während sie nicht die Eigenschaft als Arbeitgeber dieser Personalmitglieder besäßen, ...[+++]


De eerste landen die zelf hebben verzocht om een beroep te kunnen doen op het V-FLEX-mechanisme zijn Benin, Burundi, de Centraal-Afrikaanse Republiek, de Comoren, Ghana, Grenada, Guinee-Bissau, Haïti, Malawi, Mauritius, de Seychellen, Sierra Leone en Zambia.

Folgende Länder haben als erste Unterstützung aus diesem Mechanismus beantragt: Benin, Burundi, die Zentralafrikanische Republik, die Komoren, Ghana, Grenada, Guinea‑Bissau, Haiti, Malawi, Mauritius, die Seychellen, Sierra Leone und Sambia.


Waarom denkt de Commissie dat ontwikkelingslanden efficiëntiemaatregelen kunnen financieren zonder over de vereiste middelen te beschikken, wanneer EU-landen hier zelf al moeite mee hebben?

Wie sollen der Kommission nach Entwicklungsländer ihre Effizienzmaßnahmen ohne Vorabmittel finanzieren, wenn die EU-Mitgliedstaaten selbst ihre Schwierigkeiten damit haben?


Voor wat betreft de procedure voor de benoeming van de directie van de ECB is bij de benoemingen van de volledig nieuwe directie gebleken dat de grote landen (Frankrijk, Duitsland, Italië en Spanje) de facto het recht op één zetel hebben opgeëist, terwijl de kleinere landen tezamen genoegen hebben moeten nemen met de twee resterende zetels.

Was den Prozess der Benennung der Mitglieder des Direktoriums der EZB betrifft, hat die vollständige Erneuerung der Sitze bestätigt, dass sich die großen Länder (Frankreich, Deutschland, Italien, Spanien) de facto einen Sitz angeeignet haben und die übrigen beiden Sitze an die kleinen Ländern fallen.


We willen alleen ons besliste standpunt te kennen geven dat samenwerking op het gebied van inlichtingen onder de bevoegdheid van de lidstaten valt, en dat de lidstaten hier zelf over moeten beslissen in het kader van bilaterale en multilaterale betrekkingen.

Wir wollen lediglich unserer definitiven Auffassung Ausdruck geben, dass die Zusammenarbeit auf nachrichtendienstlichem Gebiet im Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten liegt und von ihnen im Rahmen ihrer bilateralen und multilateralen Beziehungen entschieden werden kann.


Het moge duidelijk zijn dat de Palestijnen eventuele maatregelen inzake veiligheidskwesties moeten beantwoorden of hier zelfs op moeten vooruitlopen.

Klar ist, dass die Palästinenser Maßnahmen zu Sicherheitsfragen erwidern oder sogar im Voraus ergreifen müssen.


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseli ...[+++]

Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehr ...[+++]


De regelingen voor zelf opgelegde beperkingen voor bepaalde produkten in de textiel- en kledingsector hebben geen belangrijke hindernis gevormd voor onze MDL-partners, aangezien het soepele beheer en de geleidelijke liberalisering in de loop der jaren zelfs hebben geleid tot een toename van hun aandeel op de communautaire markt in vergelijking met landen ...[+++]

Die Selbstbeschränkungsabkommen bei einigen Erzeugnissen des Sektors Textilien/Bekleidung bildeten im übrigen kein erhebliches Hindernis für unsere Partner im Mittelmeerraum, denn die flexible Verwaltung und die schrittweise Liberalisierung im Laufe der Jahre ermöglichten sogar eine Steigerung des DML-Anteils am Gemeinschaftsmarkt gegenüber den Ländern, für die die Multifaservereinbarung gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen hier zelf hebben moeten' ->

Date index: 2021-06-26
w