Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen lopen uiteen » (Néerlandais → Allemand) :

Het potentieel en de behoeften en doelstellingen van opkomende economieën en armere landen lopen uiteen en vergen dus een andere beleidsaanpak.

Schwellenländer und ärmere Länder haben unterschiedliche Potenziale, Bedürfnisse und Ziele, so dass unterschiedliche politische Konzepte gefragt sind.


De prestaties van landen tussen de MOL's en opkomende economieën in lopen uiteen, met name wat de mate van binnenlandse hervormingen en integratie in de wereldeconomie betreft.

Die Leistungen der Länder, die sich zwischen den LDC und den Schwellenländern einordnen, fielen unterschiedlich aus, insbesondere was den Umfang der internen Reformen und ihre Integration in die Weltwirtschaft anbelangt.


Ook in dit opzicht lopen de benaderingen van de diverse EU-landen nogal uiteen.

Auch hier ergibt sich eine beachtliche Bandbreite von Ansätzen in der EU.


De opleidingspercentages, de nationale streefcijfers en de ambitieniveaus lopen tussen de landen aanzienlijk uiteen.

Abschlussquoten, nationale Zielvorgaben und Bildungsehrgeiz variieren stark von Land zu Land.


Trends in OO-intensiteit lopen eveneens uiteen, met een snelle groei in de noordelijke landen, Ierland en Oostenrijk, terwijl het aandeel van de OO-investeringen in het BBP in Frankrijk en het VK is teruggelopen.

Auch bei der FE-Intensität sind unterschiedliche Trends zu beobachten: während in den nordischen Ländern, Irland und Österreich der für FE-Aktivitäten ausgegebene BIP-Anteil rasch gestiegen ist, verzeichnen Frankreich und das Vereinigte Königreich einen Rückgang dieses Anteils.


Alle landen in de EU hebben wettelijke kaders voor elektronische handtekeningen, maar deze lopen uiteen en maken het in feite onmogelijk om grensoverschrijdende elektronische transacties uit te voeren.

So haben alle Länder in der EU einen eigenen Rechtsrahmen für e-Signaturen, diese Rahmen unterscheiden sich jedoch voneinander, was grenzüberschreitende elektronische Transaktionen praktisch unmöglich macht.


Aan deze grote verschillen in tevredenheid kunnen diverse factoren ten grondslag liggen: de sociale en economische context, die door de crisis wordt beïnvloed, maar ook meer structurele kenmerken, bijvoorbeeld de sociale dialoog, het sociale beleid en de arbeidswetgeving, waarvan de kwaliteit tussen de landen van de EU uiteen kan lopen.

Diese unterschiedlichen Werte bei der Zufriedenheit lassen sich durch eine Vielzahl an Faktoren erklären – den sozialen und wirtschaftlichen Kontext vor dem Hintergrund der Krise, aber auch eher strukturelle Merkmale bei sozialem Dialog, Sozialpolitik und Arbeitsrecht, die je nach den nationalen Gegebenheiten in den EU-Mitgliedstaaten stärker oder schwächer ausfallen können.


De regels lopen sterk uiteen tussen de landen, wat soms tot conflicten leidt.

Die Regeln sind von Land zu Land sehr unterschiedlich und kollidieren.


Anna Diamantopoulou lichtte toe: "De kandidaat-lidstaten hebben vooruitgang geboekt met betrekking tot de doelstelling van meer en betere banen, maar de prestaties van de verschillende landen lopen sterk uiteen en over het algemeen moeten de hervormingen worden versneld.

Anna Diamantopoulou sagte: "Die Bewerberländer sind dem Ziel, mehr und bessere Arbeitsplätze zu schaffen, näher gekommen, doch gibt es zwischen den einzelnen Ländern noch große Unterschiede; allgemein gilt, dass die Reformen nun beschleunigt vorangetrieben werden müssen.


Hoewel de werkloosheid een gemeenschappelijk probleem is, lopen de omvang en kenmerken daarvan in de verschillende landen en regio's zeer ver uiteen.

Ausmaß und Charakteristiken der Arbeitslosigkeit divergieren stark zwischen den Ländern und Regionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen lopen uiteen' ->

Date index: 2020-12-31
w