Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "landen zullen verdwijnen " (Nederlands → Duits) :

Zij zullen een gecoördineerde, versnelde, sectoroverstijgende inspanning leveren om honger te doen verdwijnen, de capaciteit voor gediversifieerde lokale en regionale voedselproductie te verhogen, te zorgen voor voedselzekerheid en voeding, en de veerkracht van de meest kwetsbaren te vergroten, met name in landen die langdurige of steeds terugkerende crisissen doormaken.

Sie werden abgestimmte sektorenübergreifende Dringlichkeitsmaßnahmen ergreifen, um insbesondere in den Ländern, die mit andauernden und wiederkehrenden Krisen konfrontiert sind, Hunger zu beseitigen, die Kapazitäten für eine diversifizierte lokale und regionale Lebensmittelerzeugung zu vergrößern, Ernährungssicherheit und Ernährung zu gewährleisten und die Widerstandsfähigkeit der am stärksten schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen zu verbessern.


Niet alleen zal de Europese belastingbetaler dit in zijn portemonnee voelen, ook de productie zal worden beperkt, de werkloosheid zal toenemen en banen zullen verdwijnen naar landen buiten de Europese Unie.

Neben der Tatsache, dass dies zulasten der europäischen Steuerzahler ginge, würden infolge der eingeschränkten Produktion die Arbeitslosenzahlen steigen und Arbeitsplätze in Länder außerhalb der Grenzen der Europäischen Union verlagert werden.


Ik denk dat vakbonden en werknemers er zich ernstig zorgen over maken dat banen uit Europa zullen verdwijnen als gevolg van het CO2-beleid en dat de gehele grondstoffenindustrie, of het nu gaat om staal, aluminium of papier, zal worden verplaatst naar landen buiten Europa als wij te strikte regelgeving invoeren.

Ich glaube, dass gerade die Gewerkschaften und die Arbeitnehmer allergrößte Besorgnis haben, dass gerade durch die CO2-Politik die Arbeitsplätze nach außerhalb von Europa verlegt werden und die ganze Grundstoffindustrie, ob das jetzt Stahl, Aluminium oder Papier ist, die werden Europa verlassen, wenn wir hier zu streng sind.


Ik denk dat vakbonden en werknemers er zich ernstig zorgen over maken dat banen uit Europa zullen verdwijnen als gevolg van het CO2 -beleid en dat de gehele grondstoffenindustrie, of het nu gaat om staal, aluminium of papier, zal worden verplaatst naar landen buiten Europa als wij te strikte regelgeving invoeren.

Ich glaube, dass gerade die Gewerkschaften und die Arbeitnehmer allergrößte Besorgnis haben, dass gerade durch die CO2 -Politik die Arbeitsplätze nach außerhalb von Europa verlegt werden und die ganze Grundstoffindustrie, ob das jetzt Stahl, Aluminium oder Papier ist, die werden Europa verlassen, wenn wir hier zu streng sind.


Desondanks geloof ik dat in 2009 de verschillen tussen onze landen zullen verdwijnen, ten minste in psychologisch opzicht, en dat het gemeenschapsgevoel en de invloed van de Europese Unie in dat jaar zullen toenemen.

Trotzdem glaube ich, dass wir 2009 die Unterschiede zwischen unseren Ländern – zumindest auf psychologischer Ebene – überwinden und das Gefühl der Einheit sowie der Einflussnahme der Europäischen Union stärken können.


Ik ben ervan overtuigd dat ook de rijen voor de consulaten van de landen die visa afgaven, zullen verdwijnen.

Im praktischen Bereich aber wird sie ganz sicher dafür sorgen, dass die Schlangen vor den Konsulaten, die Visa ausstellen, verschwinden werden.


Als de klimaatverandering doorzet, zullen vele ACS-landen in de Stille Oceaan verdwijnen en zal de regio in de problemen komen door ecologische vluchtelingen.

Setzt sich der Klimawandel fort, so werden viele Inseln der pazifischen AKP-Staaten verschwinden und die Region wird Probleme mit Umweltflüchtlingen bekommen.


2.1.5. De studie bevat geen cijfers over mogelijk banenverlies. Wel werd opgemerkt dat er bij de Europese leveranciers waarschijnlijk arbeidsplaatsen zullen verdwijnen, terwijl de werkgelegenheid in derde landen zou toenemen.

2.1.5. Die Studie enthält keine Quantifizierung der möglichen Beschäftigungsverluste, die eine Systemumstellung mit sich bringen würde, deutet jedoch an, dass es wahrscheinlich zu Arbeitsplatzverlusten bei den "nationalen" Anbietern eines Erzeugnisses kommen werde, während bei den "ausländischen" Anbietern neue Arbeitsplätze entstehen dürften.


Volgens de Commissie vormen deze landen nog steeds nationale markten, gelet op de uiteenlopende nationale wetgevingen inzake de pharmaceutische sector, terwijl niet wordt verwacht dat die verschillen op korte of middellange termijn zullen verdwijnen.

Nach Auffassung der Kommission handelt es sich bei diesen Ländern noch immer um nationale Märkte, da im Arzneimittelsektor weiterhin unterschiedliche innerstaatliche Vorschriften gelten und nicht zu erwarten ist, daß sich daran kurz- bis mittelfristig etwas ändert.


Voor vluchten naar landen buiten het Schengen-gebied zullen de beveiligingscontroles verdwijnen en worden vervangen door vijf centrale beveiligingsfilters.

Die Kontrollen für Flüge in Nicht-Schengen-Länder müssen dann nicht mehr am Gate durchgeführt werden, sondern finden an fünf zentralen Kontrollstellen statt.


w