Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De ratio legis van artikel 479 van
Het Wetboek van Koophandel
Het is dus om « de kosten van de procedure te beperken
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten aanslepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ratio legis van artikel 479 van [het Wetboek van Koophandel] bestaat nog altijd : om de curatoren niet langer in verleiding te brengen persoonlijke winst te halen uit de gelden die ze geïnd hebben en om te voorkomen dat de curators de faillissementsverrichtingen laten aanslepen in de hoop daar langer baat bij te hebben - misbruiken die onder de vroegere wetgeving frequent waren - verplicht artikel 479 hen die bedragen te storten bij de Consignatiekas (Namen, Code de commerce, sub artikel 479) » (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1-499/10, p. 1; nr. 1-498/11, p. 132).

Die ratio legis von Artikel 479 [des Handelsgesetzbuches] besteht weiterhin; um die Konkursverwalter davon abzubringen, zu ihrem persönlichen Vorteil Gelder zu verwenden, die sie erhalten haben, und die Konkurstransaktionen zu verzögern in der Hoffnung, länger einen Nutzen daraus zu ziehen, wobei unter der Geltung der früheren Rechtsvorschriften häufig Beispiele solchen Missbrauchs festzustellen waren, schreibt Artikel 479 ihnen vor, diese Gelder an die Konsignationskasse zu überweisen (Namur, Handelsgesetzbuch, sub Artikel 479) » (Parl. Dok., Senat, 1996-1997, Nr. 1-499/10, S. 1; Nr. 1-498/11, S. 132).


Daarom is het volgens mij belangrijk dat we de onderhandelingen in dezelfde geest afronden en dat we de onderhandelingen niet al te lang laten aanslepen.

Daher halte ich es für wichtig, sicherzustellen, dass wir am Ende genau dieselbe Einstellung haben und es nicht zulassen, dass die Verhandlungen sich allzu sehr in die Länge ziehen.


Tot slot zou ik er bij de Commissie op willen aandringen om dit proces niet te laten aanslepen.

Schließlich möchte ich die Kommission auffordern, nicht zuzulassen, dass sich dieser Prozess in die Länge zieht.


Het is dus om « de kosten van de procedure te beperken [.], vooral voor de kleine en arme landbouwers, die enkele stukken grond bebouwen en slechts kleine bedragen moeten eisen, hoewel die voor hen belangrijk zijn » dat die bepalingen de procedure voor de vrederechter « zoveel mogelijk » vereenvoudigen, dat zij die versnellen « door nieuwe termijnen vast te stellen » en dat zij de verweerder beletten « het rechtsgeding te laten aanslepen door de verdediging te spreiden » (ibid., p. 23).

Um « die Kosten des Verfahrens zu begrenzen [.], vor allem für die kleinen Bauern und armen Landwirte, die nur kleine Geländeparzellen anbauen und nur geringe Beträge zu fordern haben, die für sie jedoch wichtig sind », vereinfachen diese Bestimmungen das Verfahren vor dem Friedensrichter also « so weit wie möglich », beschleunigen sie es, « indem sie neue Fristen festlegen », und hindern sie die Beklagten daran, « das Gerichtsverfahren zu verzögern, indem sie die Verteidigung verschleppen » (ebenda, S. 23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nationale regelgevende instanties op het gebied van telecom laten de handhaving van de EU‑voorschriften soms jaren aanslepen.

Nationale Telekom-Regulierer zögern die Durchsetzung der EU-Regeln bisweilen um Jahre hinaus.


K. overwegende dat in 1999 de correspondent van de WDR, Dmitri Zawadzki, verdwenen is, en dat de Wit-Russische autoriteiten het onderzoek klaarblijkelijk laten aanslepen, dat er op 20 oktober 2004 een journalist van het blad Solidarnosc, Weronika Czerkasowa, vermoord is en dat geweld tegen journalisten hoe langer hoe meer voorkomt,

K. in der Erwägung, dass 1999 der Mitarbeiter des russischen Fernsehsenders ORT, Dimitri Sawatzki, verschwand und die belarussischen Behörden die Ermittlungen nur schleppend voranzutreiben scheinen; in der Erwägung, dass am 20. Oktober 2004 Veronika Tscherkassowa, eine Journalistin der Zeitung Solidarność, ermordet wurde und gewalttätige Übergriffe gegen Journalisten immer häufiger werden,


c) een of meer leden van het netwerk laten de procedures in de zaak onnodig aanslepen.

c) Ein oder mehrere Netzmitglieder ziehen Verfahren in dem Fall unangemessen in die Länge.


c) een of meer leden van het netwerk laten de procedures in de zaak onnodig aanslepen;

c) Ein oder mehrere Netzmitglieder ziehen Verfahren in dem Fall unangemessen in die Länge.


een of meer leden van het Netwerk laten de procedures in de zaak onnodig aanslepen.

ein oder mehrere Netzmitglieder ziehen Verfahren in dem Fall unangemessen in die Länge.


w