Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten doorstromen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad onderstreept dat de lidstaten en andere Unieactoren, in voorkomend geval militaire eisen, normen en andere lopende ontwikkelingen moeten laten doorstromen naar de civiele instanties waarvan de activiteiten gevolgen kunnen hebben voor de defensie­gemeenschap, teneinde aldus onnodige kosten en overlapping te voorkomen.

Der Rat betont, dass die Mitgliedstaaten und andere einschlägige Akteure auf EU-Ebene zur Vermeidung unnötiger Kosten und Duplizierungen die zivilen Gremien, deren Tätig­keiten Auswirkungen auf den Verteidigungssektor haben können, erforderlichenfalls über militärische Anforderungen, Standards und sonstige laufende Entwicklungen informieren sollten.


Dat is precies de reden waarom we hen hebben gekozen; we wilden namelijk mensen kiezen die het verkeer laten doorstromen, zodat alle Europese burgers een beter leven krijgen, en dit is wat ze zullen doen.

Deswegen haben wir sie gewählt – weil wir Menschen wählen wollten, die den Verkehr für alle europäischen Bürger zum Fließen bringen würden, um ein besseres Leben zu erhalten, und das werden sie tun.


We spreken niet van nieuwe regelgeving, maar van het vlotter laten doorstromen van en het toezicht houden op de mondiale financiële circuits, waarbij de landen van de wereld zouden moeten samenwerken om de geloofwaardigheid van het financiële systeem te herstellen.

Das ist keine neue Regulierung, sondern eine Fluidisierung, eine Aufsicht der globalen Finanzflüsse, und alle Staaten müssen sich daran beteiligen und es dem Finanzsystem somit ermöglichen, seine Glaubwürdigkeit wiederzuerlangen.


Programma's om nieuwe kandidaten gemakkelijker te laten doorstromen naar leidinggevende posities.

Programme, mit denen die Effizienz bei der Besetzung von Führungspositionen mit neuen Bewerbern verbessert werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat het bestaan van onafhankelijke vrouwenstructuren van werknemers- en werkgeversorganisaties vrouwen niet mogen isoleren uit het besluitvormingsproces, maar hen daarentegen hierin moet integreren en moet laten doorstromen,

I. in der Erwägung, dass das Vorhandensein unabhängiger Frauenstrukturen innerhalb von Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen die Frauen nicht vom Entscheidungsprozess isolieren darf, sondern sie im Gegenteil integrieren und voranbringen muss,


In haar werkprogramma voor het jaar 2000 heeft de Commissie aangekondigd dat de herziening van de richtsnoeren voor de TEN-V zich moet concentreren op nog bestaande knelpunten teneinde het Europese verkeer vlotter te laten doorstromen.

Im Arbeitsprogramm der Kommission für das Jahr 2000 ist die Revision der Leitlinien für die transeuropäischen Verkehrsnetze vorgesehen, wobei man sich auf die noch bestehenden Engpässe konzentrieren will, um den Verkehrsfluß in Europa zu verbessern und rationeller zu gestalten.


w