Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten en daarom " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom heeft de Europese Commissie een besluit voorgesteld om de openbare diensten voor arbeidsvoorziening door nauwere samenwerking zo efficiënt mogelijk te laten werken, zodat zij beter op de behoeften van werklozen en bedrijven kunnen inspelen.

Daher hat die Europäische Kommission einen Beschlussvorschlag vorgelegt, der den öffentlichen Arbeitsverwaltungen helfen soll, ihre Effektivität durch Zusammenarbeit zu maximieren und so den Bedürfnissen der Arbeitslosen und der Unternehmen besser gerecht zu werden.


Laten we daarom die belofte nakomen en het katje van de Commissie laten uitgroeien tot een tijger – een tijger met tanden.

Lassen Sie uns also dieses Versprechen wahr machen und das Kommissionskätzchen zu einem Tiger – und zwar einem Tiger mit Zähnen – machen.


Daarom moeten we ons laten leiden door de waarden die de kern vormen van de Europese Unie.

Dabei sollten wir uns von den Werten leiten lassen, die das Herzstück der Europäischen Union bilden.


Ik denk dus dat het heel interessant en noodzakelijk is om te zien wat er nu eigenlijk gaande is in deze keten. Laten we daarom deze transparantie creëren en laten wij, intern in de Commissie maar ook binnen de mededingingsautoriteiten van de lidstaten, de markt onderzoeken.

Aber sie reichen die Rechnung einfach an die Landwirte weiter und zahlen ihnen den niedrigen Preis. Demnach wäre es sehr interessant und notwendig, wie ich meine, herauszufinden, was in dieser Kette tatsächlich passiert. Lassen Sie uns daher diese Transparenz und den Markt sowohl kommissionsintern als auch in den Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten genauer untersuchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom streeft de vandaag goedgekeurde strategische visie van de Europese Commissie betreffende het EU-consumentenbeleid voor de komende jaren ernaar de consument maximaal en vol vertrouwen te laten deelnemen aan de markt.

Deshalb möchte die Europäische Kommission mit ihrer heute angenommenen strategischen Vision für die Verbraucherpolitik der kommenden Jahre die Teilhabe der Verbraucher am und ihr Vertrauen in den Markt erhöhen.


Laten we daarom onnodige bureaucratie bestrijden en laten we het subsidiariteitsbeginsel eerbiedigen; maar laten we het niet tegen Europese instellingen doen maar omdat we dichter bij onze burgers willen zijn.

Lassen Sie uns daher unnötige Bürokratie bekämpfen und das Subsidiaritätsprinzip achten, aber lassen Sie es uns nicht gegen die europäischen Institutionen tun, eben weil wir unseren Bürgern näher sein wollen.


Laten we daarom proberen – en hier leen ik zijn omschrijving – om een sterk partnerschap op te zetten tussen twee partijen die elkaar respecteren en rechten en verantwoordelijkheden jegens elkaar hebben, en wat we nu hebben – ik zou het niet banaal willen noemen, het is ernstiger dan dat – deze gedateerde, verouderde en contraproductieve verhouding, deze vaak vernederende relatie van donor en ontvanger, achter ons te laten.

Wir sollten daher versuchen – und hier möchte ich ihn zitieren – eine starke Partnerschaft zwischen zwei Seiten zu schaffen, die sich gegenseitig respektieren und einander gegenüber Rechte und Pflichten haben, und wir sollten die jetzige Beziehung – ich würde sie nicht banal nennen, dafür ist es zu ernst –, diese überholte, archaische und kontraproduktive Beziehung, diese oftmals demütigende Verbindung zwischen Geber und Empfänger hinter uns lassen.


Wij staan in dienst van de Europese burgers en niet van de speculatieve beleggingsmaatschappijen. Laten we daarom kiezen voor samenwerking, in plaats van voor concurrentie. Laten we kiezen voor redelijk protectionisme op basis van sociale en ecologische douanerechten. Laten we zorgen voor controle op de wisselkoersen en het kapitaalverkeer.

Weil wir den europäischen Bürgern und nicht den spekulativen Investmentgesellschaften dienen, sollten wir der Kooperation vor der Wettbewerbsfähigkeit Vorrang geben und uns für einen vernünftigen Protektionismus entscheiden, der sich auf Zölle stützt, die von sozialen und ökologischen Kriterien bestimmt werden, und wir sollten für Kontrolle über Geldwechsel und Kapitalbewegungen sorgen.


De ondertekenaars van de Overeenkomst van Cotonou zijn overeengekomen hun onderdanen die zich illegaal in het buitenland bevinden naar hun eigen land terug te laten keren. Daarom verbinden zij zich ertoe de levensomstandigheden te verbeteren, werkgelegenheid te creëren en opleidingen in het land van herkomst aan te bieden – maatregelen die de grondslag van een duurzame ontwikkeling vormen.

Die Unterzeichner des Abkommens von Cotonou haben vereinbart, dass die Herkunftsländer illegaler Einwanderer diese ohne weiteres rückübernehmen, und sich gleichzeitig verpflichtet, die Lebensbedingungen, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Bildung in den Herkunftsländern als Basis einer nachhaltigen Entwicklung zu unterstützen.


Laten we het daarom eerst over de politieke inhoud hebben, laten we de speelruimte van de bestaande Verdragen benutten om deze politieke inhoud in praktijk om te zetten en laten we per project bekijken welke institutionele veranderingen nodig zijn voor de uitvoering ervan.

Sprechen wir also zuerst von den politischen Inhalten, nutzen wir den gesamten Spielraum, den uns die derzeit geltenden Verträge bieten, um diese Inhalte umzusetzen, und sehen wir dann in Anbetracht des politischen Entwurfs, welche institutionellen Veränderungen notwendig sind, um diesen zu realisieren.


w