Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Merken
Met een kleurstof merken
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten merken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken


Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | MMA [Abbr.]


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde het merken van houten verpakkingsmateriaal correct te laten verlopen en rekening te houden met de ontwikkeling van internationale normen, met name ISPM15, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen voor het wijzigen en aanvullen van de voorschriften inzake houten verpakkingsmateriaal, onder meer ten aanzien van het binnenbrengen ervan op het grondgebied van de Unie, en voor het nader omschrijven van de voorschriften op grond waarvan geregistreerde ma ...[+++]

Um die ordnungsgemäße Markierung von Verpackungsmaterial aus Holz zu gewährleisten und der Entwicklung internationaler Standards, insbesondere des ISPM15, Rechnung zu tragen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV zu erlassen, um die Anforderungen in Bezug auf Verpackungsmaterial aus Holz, einschließlich seines Einführens in das Gebiet der Union, zu ändern und zu ergänzen und die Anforderungen für die Ermächtigung von registrierten Unternehmern, die Markierung für Verpackungsmaterial au ...[+++]


Bij zowel de acties van de Unie als de nationale acties worden belanghebbenden op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals het maatschappelijk middenveld, jongerenorganisaties, de sociale partners, vakbonden, regionale en lokale autoriteiten, parlementen, bilaterale ontwikkelingsinstanties en andere belanghebbenden betrokken om de belangrijkste actoren op die manier te laten merken dat zij zeggenschap hebben.

Sowohl an der Maßnahme der Union als auch an den einzelstaatlichen Maßnahmen sollten sich Interessenträger der Entwicklungszusammenarbeit wie die Zivilgesellschaft, Jugendorganisationen, Sozialpartner, Gewerkschaften, lokale und regionale Gebietskörperschaften, Parlamente, Einrichtungen für bilaterale Entwicklung und andere Interessenträger beteiligen, damit die Übernahme von Eigenverantwortung seitens der wichtigsten Akteure gefördert wird.


– (FR) Montenegro heeft, sinds het onafhankelijk werd in 2006, duidelijk laten merken toe te willen treden tot de Europese Unie: de euro werd officieel aangenomen in 2006 en sinds 1 mei 2010 is een stabilisatie- en associatieovereenkomst (SAO) van kracht.

– (FR) Seit seiner Unabhängigkeit im Jahre 2006 hat Montenegro seinem Wunsch, der Europäischen Union beizutreten, klar Ausdruck verliehen: der Euro wurde 2006 offiziell eingeführt und ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) ist seit dem 1. Mai 2010 in Kraft.


Zij geeft te kennen dat aangezien volgens de rechtspraak enkel een vermogen om de herkomst van het product te onderscheiden volstaat om toepassing van de weigeringsgrond bedoeld in artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 achterwege te laten en dat, gelet op het feit dat deze merken een minimum aan onderscheidend vermogen bezaten, hetgeen het Gerecht heeft erkend door deze als origineel te kwalificeren, dit laatste blijk heeft gegeven van een onjuiste rechtsopvatting door in strijd met deze bepaling te weigeren te erkennen dat genoemde merken onderscheidend vermogen ...[+++]

Da nach der Rechtsprechung bereits eine Eignung zur Kennzeichnung der Produktherkunft genüge, um das Eintragungshindernis des Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 entfallen zu lassen, und in Anbetracht des Umstands, dass die Marken eine minimale Unterscheidungskraft aufwiesen, was vom Gericht mit ihrer Einstufung als eigentümlich eingeräumt worden sei, stelle es einen Rechtsfehler dar, dass das Gericht ihnen unter Verstoß gegen diese Bestimmung eine Unterscheidungskraft abgesprochen habe, obgleich die Voraussetzungen für d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De burgers die in de Ierse Republiek de kans hebben gehad om hierover te stemmen, hebben duidelijk laten merken dat zij dat verdrag niet willen. Mochten de mensen in Engeland eenzelfde kans krijgen – en dat zou moeten, aangezien het bij de laatste algemene verkiezingen door de Labour-regering is beloofd – zullen zij ook met een overweldigende meerderheid voor de verwerping van dat Verdrag stemmen.

Sobald den Bürgern in der Republik Irland die Gelegenheit gegeben wurde, stellten sie absolut klar, dass sie ihn nicht wollen, und wenn die Menschen in Großbritannien die Gelegenheit bekämen – und sie sollten sie bekommen, denn es wurde ihnen bei den letzten Parlamentswahlen von der Labour-Regierung versprochen – würden sie auch mit überwältigender Mehrheit diesen Vertrag ablehnen.


Waar de Europese Unie te laf was om werkelijk het kille cynisme van Poetin te veroordelen ten opzichte van Wit-Rusland, moeten we nu een positief signaal laten zien aan de Oekraïeners en laten merken aan de Oekraïense burgers dat hun keuze voor democratie ook leidt tot concrete verbeteringen in hun dagelijks leven.

Während die Europäische Union zu feige war, Putins durch gefühllosen Zynismus gekennzeichnete Haltung gegenüber Belarus zu verurteilen, müssen wir heute den Ukrainern ein positives Signal senden und der ukrainischen Bevölkerung zeigen, dass ihre Entscheidung für die Demokratie gleichzeitig zu konkreten Verbesserungen in ihrem Alltag führt.


Hoewel het Parlement er in dit stadium niet in is geslaagd het aantal leden van de raad van bestuur laag te houden, heeft het toch duidelijk aan de Raad laten merken dat zo spoedig mogelijk gezorgd moet worden voor meer efficiënte administratieve structuren voor alle regelgevende organen.

Dem Parlament ist es zwar nicht gelungen, den Rat gegenwärtig dazu zu bringen, den Verwaltungsrat zu verkleinern, dem Rat wurde aber ein nachdrückliches Signal gegeben, dass die Frage effizienterer Verwaltungsstrukturen für alle Aufsichtsbehörden der Gemeinschaft möglichst rasch angegangen werden muss.


Tastbare vooruitgang en een duidelijk tijdschema voor de overdracht van de macht en de soevereiniteit aan het Iraakse volk zijn noodzakelijk om het volk te laten merken dat het een rol speelt bij en verantwoordelijkheid draagt voor de wederopbouw van het land.

Es bedarf greifbarer Fortschritte und eines klaren Zeitplans für die Rückübertragung der Exekutivgewalt und der Souveränität, damit das irakische Volk das Gefühl bekommt, am Wiederaufbau des Landes verantwortlich teilzuhaben.


70 De facto heeft het Gerecht zich bij zijn analyse van de aangevraagde merken in de punten 44 tot en met 54 van het bestreden arrest geenszins gebaseerd op het belang van eventuele concurrenten, maar heeft het zich laten leiden door de vraag of deze merken het de gemiddelde consument van vruchtendranken en vruchtensappen mogelijk maken, de waren van rekwirante zonder verwarringsgevaar te onderscheiden van die van een andere commerciële herkomst.

70 Tatsächlich hat das Gericht bei seiner Prüfung der angemeldeten Marken in den Randnummern 44 bis 54 des angefochtenen Urteils nicht auf das Interesse der eventuellen Wettbewerber abgestellt, sondern darauf, ob diese Marken es dem Durchschnittsverbraucher von Fruchtgetränken und Fruchtsäften ermöglichen, die Waren der Rechtsmittelführerin ohne Verwechslungsgefahr von denen anderer Herkunft zu unterscheiden.


In de punten 34 en 39 van het bestreden arrest heeft het zich echter, in flagrante tegenspraak met deze uitspraak, op ontoelaatbare wijze beperkt tot een onderzoek a priori, los van het gebruik van het merk, door de bewijselementen betreffende de perceptie door het publiek van de betrokken merken na het gebruik ervan buiten beschouwing te laten.

Im krassen Widerspruch zu diesen Ausführungen habe sich das Gericht jedoch in den Randnummern 34 und 39 des angefochtenen Urteils unzulässigerweise auf eine von der Benutzung der Marke losgelöste Prognose beschränkt, ohne die Beweismittel hinsichtlich der Wahrnehmung der fraglichen Marken durch die Verkehrskreise nach ihrer Benutzung zu berücksichtigen.


w