Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Sterven
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «laten sterven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Mevrouw de Voorzitter, hoe kan de EU de mensen rechtvaardigheid en bescherming bieden als zij de misdadigers die vluchtelingen in het Middellandse Zeegebied laten sterven niet opspoort en voor de rechter brengt?

– Herr Präsident, wie kann die EU sich für Recht und den Schutz der Menschen einsetzen, ohne diejenigen zu identifizieren und vor Gericht zu stellen, die Flüchtlinge im Mittelmeer sterben lassen.


Ieder jaar sterven in de EU meer dan 4000 mensen als gevolg van ongelukken met vuur, en nog vele duizenden meer worden ieder jaar in ziekenhuizen opgenomen om brandwonden te laten behandelen.

Mehr als 4000 Menschen sterben jährlich in der EU bei Brandunfällen und viele Tausende werden mit Brandverletzungen in Krankenhäuser eingeliefert.


Wat is uiteindelijk minder ethisch: gebruik maken van embryonale stamcellen of hybride chimaeren en betaling toestaan, of een kind laten sterven?

Was ist denn am Ende weniger ethisch: embryonale Stammzellen oder Hybrid-Chimären zu verwenden und das gegen Bezahlung zu tun oder ein Kind sterben zu lassen?


Het lijkt er echter op dat we in Ierland denken dat de toekomst behoort aan al de zogenaamde “betere banen” en dat we onverstandig genoeg het agrarische bedrijf een stille dood laten sterven.

In Irland meinen wir offenbar, dass alle „besseren Arbeitsplätze“ die Zukunft sind und treiben aus blanker Unvernunft die Familienbetriebe in den Ruin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10 bis) Het bestaan van zogeheten restembryo's na een kunstmatige bevruchting vormt een ethisch dilemma, omdat zowel aan het transplanteren van deze embryo's naar anderen dan de genetische ouders (embryoadoptie) als aan het gewoon "laten sterven" van die embryo's en beschikbaarstelling voor onderzoeksdoeleinden ethisch problemen kleven.

(10a) Die Existenz sogenannter überzähliger Embryonen nach einer künstlichen Fertilisation stellt ein ethisches Dilemma dar, da die Übertragung solcher Embryonen auf andere als die genetischen Eltern (Embryoadoption) ebenso wie das einfache "Absterben lassen" dieser Embryonen und ihre Bereitstellung für wissenschaftliche Zwecke mit ethischen Problemen verbunden ist.


9. beveelt aan dat de nadruk wordt gelegd op preventieve maatregelen ter bestrijding van de fundamentele oorzaken van gezondheidsverslechtering bij vrouwen; daarbij moet prioriteit worden gegeven aan onderwijs en opleiding van vrouwen in elementaire gezondheidszorg en ter vergroting van het algemene bewustzijn omtrent gezondheidszaken, in hun eigen belang maar ook als middel om de gezondheidstoestand van andere gezinsleden te verbeteren, en er moet vooral meer vaart worden gezet achter de verstrekking van gratis condooms en medicamenten om de overdracht van het HIV/AIDS-virus van moeder op kind te voorkomen; merkt op dat bij de bestrijding van overdraagbare ziekten zoals aids, malaria en tuberculose curatieve en preventieve gezondheidszor ...[+++]

9. empfiehlt, dass der Schwerpunkt auf der Prävention liegen sollte, um die Ursachen für die schlechte Gesundheit der Frauen zu bekämpfen; dabei sollte der Erziehung und Ausbildung von Frauen in Grundkenntnissen der Gesundheitsversorgung und der allgemeinen Sensibilisierung für Gesundheitsfragen in ihrem eigenen Interesse, aber auch weil dies für die Gesundheit der anderen Familienmitglieder von grundlegender Bedeutung ist, Vorrang eingeräumt werden; vor allem sollte die Verteilung von kostenlosen Kondomen und Medikamenten, die die Übertragung des HIV/AIDS-Virus von der Mutter auf das Kind verhindern, vorangetrieben werden; stellt fest, dass bei der Bekämpfung übertragbarer Krankheiten wie Aids, Malaria und Tuberkulose Heilbehandlung und ...[+++]


w