Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Lokken
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verleiden
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "laten verleiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke




waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar staat tegenover dat kinderen uit de dominante bevolkingsgroepen zich gemakkelijk laten verleiden door de simplistische oplossingen van extremistische politici en partijen.

Andererseits lassen sich Kinder aus Mehrheitsgruppen mitunter gern von extremistischen Politikern und Parteien samt ihren simplen Lösungen verführen.


37. is bezorgd over de verslechtering van de situatie op het gebied van mediavrijheid en pluriformiteit van de media, in het bijzonder de vrijheid en het pluralisme van de geschreven pers, in de Europese Unie, onder meer ten gevolge van de huidige economische crisis; veroordeelt de omstandigheden waarin sommige journalisten moeten werken en de hinder die ze ondervinden, in het bijzonder wanneer ze verslag uitbrengen over betogingen; is vooral bezorgd over het feit dat sommige lidstaten zich laten verleiden om de journalistieke bronbescherming en de mogelijkheid van journalisten om onderzoek te doen naar de kringen rond de machthebbers ...[+++]

37. ist besorgt über die Verschlechterung der Situation im Hinblick auf die Freiheit und Pluralität der Medien in der Union, insbesondere der Printmedien, auch als Ergebnis der gegenwärtigen Wirtschaftskrise; verurteilt die Bedingungen, unter denen einige Journalisten arbeiten und die Hindernisse, denen sie gegenüberstehen, insbesondere was die Verfolgung von Demonstrationen anbelangt; ist besonders besorgt über die Tendenz einiger Mitgliedstaaten, den Grundsatz des Quellenschutzes für Journalisten und die Möglichkeiten investigativer Journalisten, Nachforschungen in regierungsnahen Kreisen durchzuführen, in Frage zu stellen; bedauert ...[+++]


34. is bezorgd over de verslechtering van de situatie op het gebied van mediavrijheid en pluriformiteit van de media, in het bijzonder de vrijheid en het pluralisme van de geschreven pers, in de Europese Unie, onder meer ten gevolge van de huidige economische crisis; veroordeelt de omstandigheden waarin sommige journalisten moeten werken en de hinder die ze ondervinden, in het bijzonder wanneer ze verslag uitbrengen over betogingen; is vooral bezorgd over het feit dat sommige lidstaten zich laten verleiden om de journalistieke bronbescherming en de mogelijkheid van journalisten om onderzoek te doen naar de kringen rond de machthebbers ...[+++]

34. ist besorgt über die Verschlechterung der Situation im Hinblick auf die Freiheit und Pluralität der Medien in der Union, insbesondere der Printmedien, auch als Ergebnis der gegenwärtigen Wirtschaftskrise; verurteilt die Bedingungen, unter denen einige Journalisten arbeiten und die Hindernisse, denen sie gegenüberstehen, insbesondere was die Verfolgung von Demonstrationen anbelangt; ist besonders besorgt über die Tendenz einiger Mitgliedstaaten, den Grundsatz des Quellenschutzes für Journalisten und die Möglichkeiten investigativer Journalisten, Nachforschungen in regierungsnahen Kreisen durchzuführen, in Frage zu stellen; bedauert ...[+++]


Brussel, 4 oktober 2011 – Heeft u zich wel eens laten verleiden door een goedkopere online-aanbieding uit een ander EU-land, maar zich afgevraagd hoe betrouwbaar shoppen in het buitenland is?

Brüssel, den 4. Oktober 2011 – Hätten auch Sie gerne mal ein preisgünstiges Internet-Angebot aus dem Ausland in Anspruch genommen, dann aber gezögert, weil Sie sich die Frage nach der Zuverlässigkeit des ausländischen Händlers stellten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we het hoofd koel houden en ons niet laten verleiden tot een overhaaste, welhaast hysterische reactie op de gebeurtenissen in Japan.

Aus diesem Grund müssen wir vernünftig bleiben und jede übereilte oder sogar hysterische Reaktion auf die Ereignisse in Japan vermeiden.


Enkele geraadpleegde partijen dringen er bij de EU op aan zich door de geïntegreerde benadering niet te laten verleiden tot het onnodig vervangen van bestaande regels door andere, tot overregulering of tot buitensporige centralisatie.

Sie weisen darauf hin, dass der Ausbau des integrierten Konzeptes nicht dazu führen sollte, dass die EU in großem Umfang neu reguliert, überreguliert oder überzentralisiert.


Daar staat tegenover dat kinderen uit de dominante bevolkingsgroepen zich gemakkelijk laten verleiden door de simplistische oplossingen van extremistische politici en partijen.

Andererseits lassen sich Kinder aus Mehrheitsgruppen mitunter gern von extremistischen Politikern und Parteien samt ihren simplen Lösungen verführen.


Dat houdt in dat de handel tussen de verschillende landen aan nieuwe regels moet worden onderworpen. In dit verband is het belangrijk dat de quota niet gebaseerd worden op de prijs maar op de productievoorwaarden, dat er regelgeving inzake traceerbaarheid komt om de naleving van dit vereiste te waarborgen, en vooral ook dat de praktijken van de steeds beweeglijkere grote multinationals gereguleerd worden, omdat die zich vaak laten verleiden tot een race naar de bodem en proberen hun productie te laten plaatsvinden daar waar zo min mogelijk sociale, ecologische en arbeidsvoorwaarden worden gesteld.

Das bedeutet die Aufstellung neuer Regeln im Handel zwischen den Ländern mit Quoten, die nicht auf den Preisen sondern auf den Produktionsbedingungen basieren, die Festlegung von Bestimmungen über die Rückverfolgbarkeit, um die Einhaltung dieser Bedingungen zu gewährleisten, und vor allem die Regelung der Praktiken der großen multinationalen Gesellschaften, die mit immer größerer Mobilität vorgehen und häufig einen „Wettlauf nach unten“ veranstalten, indem sie danach streben, an Standorten mit den niedrigsten sozialen, arbeitsrechtlichen und ökologischen Anforderungen zu prod ...[+++]


Ons antwoord daarop is: laten we oppassen dat we ons niet laten verleiden tot een liberale vlucht naar voren, terwijl de Commissie zelf, op haar eigen wijze – in haar verslag aan de Europese Raad van maart jongstleden –, het failliet heeft erkend van deze strategie, die de Unie in 2010 volledige werkgelegenheid en een dynamische kenniseconomie zou moeten brengen.

Wir sollten uns aber vor einer liberalen Flucht nach vorn hüten, denn die Kommission hat selbst in ihrem Bericht an den Europäischen Rat vom März dieses Jahres auf ihre Weise das Scheitern dieser Strategie eingestanden, die die Union bis zum Jahr 2010 zu Vollbeschäftigung und einer dynamischen Wissensgesellschaft führen sollte.


Alle gewapende groepen in de DRC, ongeacht het kamp waartoe ze behoren, moeten zich niet laten verleiden tot militaire acties waardoor de burgerbevolking de gijzelaars en de slachtoffers van het conflict worden.

Alle bewaffneten Kräfte in der Demokratischen Republik Kongo müssen, welchem Lager sie auch angehören, militärische Operationen vermeiden, die die Zivilbevölkerung zu Geiseln und Opfern des Konflikts machen.


w