Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lichten aangezien op grond » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijkertijd dient de Commissie de in aanmerking komende keuzes daarvoor toe te lichten aangezien op grond van nationale bijzonderheden eventueel speciale regelingen noodzakelijk zijn voor deze ondernemingen.

Gleichzeitig soll die Kommission dafür die in Frage kommenden Optionen erläutern, da aufgrund nationaler Besonderheiten für diese Unternehmen eventuell besondere Regelungen notwendig sind.


Aangezien die groeperingen niet samenwerken met de overheid, kan men enkel te weten komen wat ze doen door gegevens te verzamelen over hun leden, teneinde de overheid van bestuurlijke politie in te lichten, die belast is met de bescherming van personen en goederen.

Da diese Gruppierungen nicht mit den Behörden zusammenarbeiten, kann man nur erfahren, was sie tun, indem man Daten über ihre Mitglieder sammelt, um die verwaltungspolizeilichen Behörden zu informieren, die mit dem Schutz von Personen und Gütern beauftragt sind.


Aangezien de in B.7 gedane vaststelling van de lacune is uitgedrukt in voldoende nauwkeurige en volledige bewoordingen die toelaten de in het geding zijnde bepaling toe te passen met inachtneming van de referentienormen op grond waarvan het Hof zijn toetsingsbevoegdheid uitoefent, staat het aan de verwijzende rechter een einde te maken aan de schending van die normen.

Da die in B.7 erfolgte Feststellung der Rechtslücke in einer ausreichend präzisen und vollständigen Formulierung ausgedrückt ist, die es ermöglicht, die fragliche Bestimmung unter Einhaltung der Referenznormen, auf deren Grundlage der Gerichtshof seine Kontrolle ausübt, anzuwenden, obliegt es dem vorlegenden Richter, dem Verstoß gegen diese Normen ein Ende zu setzen.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 6190 voeren aan dat het bestreden artikel 68, tweede lid, van het Omgevingsvergunningsdecreet aan de vergunningverlenende overheid niet de mogelijkheid biedt om de toekenning van een tijdelijke vergunning te motiveren op grond van milieukwaliteitsnormen en milieu- of natuurbescherming, aangezien die criteria niet als uitzonderingsgrond zijn opgenomen.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6190 führen an, dass der angefochtene Artikel 68 Absatz 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung der genehmigenden Behörde nicht die Möglichkeit biete, die Gewährung einer zeitweiligen Genehmigung zu begründen anhand von Umweltqualitätsnormen sowie Umwelt- oder Naturschutz, da diese Kriterien nicht als Ausnahmegrund angeführt worden seien.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 juni 2016 in zake A.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 juli 2016, heeft de Strafuitvoeringsrechtbank Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is, aangezien de wet van 17 mei 2006, in artikel 22 ervan, het elektronisch toezicht definieert als een (andere) vorm van detentie, artikel 25/2 van dezelfde wet, zoals in werking getreden op 1 maart 2016, in zoverre het bepaalt dat het elektronisch toezicht niet wordt toegekend wanneer op grond ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 29. Juni 2016 in Sachen A.S., dessen Ausfertigung am 4. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Strafvollstreckungsgericht Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ist angesichts der Tatsache, dass das Gesetz vom 17. Mai 2006 in seinem Artikel 22 die elektronische Überwachung als eine (andere) Art der Haft definiert, Artikel 25/2 desselben Gesetzes, so wie er am 1. März 2016 in Kraft getreten ist, dadurch, dass er vorsieht, dass die elektronische Überwachung nicht zuerkan ...[+++]


Zij is van mening dat, aangezien de beheerder van een distributie- of plaatselijk transmissienet over het « recht » beschikt om een aansluiting te onderbreken en aangezien de CWaPE, op grond van het niet-bestreden artikel 49bis van het « elektriciteitsdecreet », enkel bevoegd is om hun verplichtingen te controleren, de groene producenten enkel nog een beroep zouden hebben voor de burgerlijke rechter.

Sie ist der Auffassung, dass insofern, als der Betreiber eines Verteiler- oder lokalen Übertragungsnetzes über das « Recht » verfüge, einen Anschluss zu unterbrechen, und die CWaPE aufgrund des nicht angefochtenen Artikels 49bis des Elektrizitätsdekrets nur dafür zuständig sei, ihre Verpflichtungen zu kontrollieren, die Grünstromerzeuger nur noch über eine Beschwerdemöglichkeit beim Zivilrichter verfügen würden.


Aangezien op grond van het Hongaarse wetboek van strafrecht de straf die gesteld wordt op smaad twee jaar is, bedraagt de verjaringstermijn voor dit delict het minimum van drie jaar.

Da die Höchststrafe für öffentliche Verleumdung gemäß dem Strafgesetzbuch zwei Jahre beträgt, ist die Verjährungsfrist für diese Straftat somit das Mindestmaß von drei Jahren.


Aangezien op grond van het subsidiariteitsbeginsel de lidstaten bij uitstek bevoegd zijn voor een soepele integratie van deze bevolkingsgroep in de samenleving – en Griekenland heeft een grote Roma-gemeenschap – moet het Europees Parlement, zoals ook in de onderhavige resolutie wordt gevraagd, bij de Commissie en de Raad aandringen op een dynamischer initiatief voor de verbetering van de coördinatie van de maatregelen voor volledige integratie van de Roma in de Europese samenleving.

Wir müssen in Betracht ziehen, dass entsprechend des Grundsatzes der Subsidiarität die Mitgliedstaaten für die reibungslose Integration dieser speziellen Volksgruppe in ihre Bevölkerungen verantwortlich sind; und in Griechenland gibt es eine große, integrierte Roma-Gemeinschaft. Das Europäische Parlament sollte aber, so lautet auch die Absicht dieses speziellen Entschließungsantrags, eine deutlichere und dynamischere Initiative der Kommission und des Rates fordern, damit besser koordiniertes Handeln mit dem Ziel der völligen Integration der Roma in die jeweilige Gesellschaft der Länder Europas ermöglicht wird.


Artikel 36 quater, lid 3: De eis in het voormalige artikel 36 bis, lid 2 dat de douaneverklaring "elektronisch" moet zijn, is geschrapt omdat deze bepaling onrealistisch en onuitvoerbaar is, aangezien op grond van de wijzigingen in de regelgeving een volledige elektronische interface met ondernemers zal worden ingesteld.

Artikel 36c Absatz 3: Die Anforderung des früheren Artikel 36a Absatz 2, dass die Zollanmeldung „elektronisch“ sein muss, wurde als unrealistisch und nicht praktikabel gestrichen, da die Änderung der Regelungslage erfolgen wird, bevor es eine elektronische Schnittstelle zwischen den Gewerbetreibenden gibt.


Het voorstel moet nu nog worden goedgekeurd door de Doema, aangezien op grond van de thans geldende wetgeving alle invoer van alle radioactieve materialen verboden is.

Dem Vorschlag muß jetzt noch die Duma zustimmen, da das geltende Recht sämtliche Einfuhren von radioaktivem Material verbietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichten aangezien op grond' ->

Date index: 2021-10-12
w