Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaat nogmaals dringend verzocht binnen " (Nederlands → Duits) :

3. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; coherente Uniewetgeving is onontbeerlijk en daarom wordt de autoriteiten in de lidstaten dringend verzocht "goldplating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgeving afneemt wanneer de burger zich reali ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass das EU-Recht korrekt und unverzüglich in das einzelstaatliche Recht jedes Mitgliedstaats umgesetzt werden muss; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Praxis der Übererfüllung („goldplating“) zu vermeiden, da diese häufig zu erheblichen Unterschieden bei der Umsetzung auf der Ebene der Mitgliedstaaten führt, was wiederum bei den Unionsbürgern, denen die erheblichen Abweichung ...[+++]


Medische recepten: vier lidstaten worden dringend verzocht kennis te geven van omzetting van regels inzake erkenning van in een andere lidstaat verstrekte recepten

Anerkennung ärztlicher Verschreibungen aus anderen Mitgliedstaaten: Mitteilung von Umsetzungsmaßnahmen bei vier EU-Ländern angemahnt


Hierin wordt duidelijk en expliciet uiteengezet waarom de Commissie vindt dat er sprake is van een schending van het Gemeenschapsrecht en wordt de lidstaat nogmaals dringend verzocht binnen een bepaalde periode, doorgaans twee maanden, aan het advies te voldoen.

Darin gibt sie klar und unmissverständlich an, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht vorliegt, und fordert den Mitgliedstaat auf, seinen Verpflichtungen innerhalb eines bestimmten Zeitraums, in der Regel zwei Monate, nachzukommen.


2. Persoonsgegevens die uit hoofde van artikel 7, leden 2 en 4, voor andere doeleinden dan een strafrechtelijke procedure worden verstrekt, mogen door de verzoekende lidstaat, met inachtneming van zijn nationale recht en de beginselen bedoeld in leden -1 en -1 bis, en uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor om deze gegevens is verzocht, binnen de door de aangezochte lidstaat op het formulier vermelde grenzen.

2. Personenbezogene Daten, die nach Artikel 7 Absätze 2 und 4 zu anderen Zwecken als einem Strafverfahren übermittelt werden, dürfen von dem ersuchenden Mitgliedstaat nach Maßgabe seines innerstaatlichen Rechts nur in Einklang mit den Grundsätzen gemäß Absatz -1 und Absatz -1a und ausschließlich für die Zwecke, für die sie eingeholt wurden, und unter Beachtung der vom ersuchten Mitgliedstaat in dem Formblatt genannten Beschränkungen verwendet werden.


Dienaangaande merkt het Hof op dat binnen de Gemeenschap een lidstaat zich ter rechtvaardiging van de weigering van een fiscaal voordeel niet kan beroepen op het feit dat niet om samenwerking met een andere lidstaat kan worden verzocht voor het instellen van een onderzoek of het inwinnen van inlichtingen.

In diesem Zusammenhang stellt der Gerichtshof fest, dass ein Mitgliedstaat sich nicht auf die Unmöglichkeit, die Zusammenarbeit eines anderen Mitgliedstaats bei der Durchführung von Ermittlungen oder der Beschaffung von Auskünften zu verlangen, berufen kann, um die Versagung eines Steuervorteils zu rechtfertigen.


2. Persoonsgegevens die uit hoofde van artikel 7, leden 2 en 4, voor andere doeleinden dan een strafrechtelijke procedure worden verstrekt, mogen door de verzoekende lidstaat, met inachtneming van zijn nationale recht, slechts worden gebruikt met inachtneming van de principes bedoeld in lid -1, en meer in het bijzonder, alleen voor de doeleinden waarvoor om deze gegevens is verzocht, binnen de door de aangezochte lidstaat op het formulier vermelde grenzen.

(2) Personenbezogene Daten, die gemäß Artikel 7 Absätze 2 und 4 zu anderen Zwecken als einem Strafverfahren mitgeteilt wurden, dürfen vom ersuchenden Mitgliedstaat im Einklang mit seinem innerstaatlichen Recht und den in Absatz -1 genannten Prinzipien und insbesondere ausschließlich für die Zwecke, für die sie erbeten wurden, und unter Beachtung der vom ersuchten Mitgliedstaat im Formular genannten Beschränkungen verwendet werden.


2. Persoonsgegevens die uit hoofde van artikel 7, leden 2 en 4, voor andere doeleinden dan een strafrechtelijke procedure worden verstrekt, mogen door de verzoekende lidstaat, met inachtneming van zijn nationale recht, slechts worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor om deze gegevens is verzocht, binnen de door de aangezochte lidstaat op het formulier vermelde grenzen.

(2) Personenbezogene Daten, die gemäß Artikel 7 Absätze 2 und 4 zu anderen Zwecken als einem Strafverfahren mitgeteilt wurden, dürfen vom ersuchenden Mitgliedstaat im Einklang mit seinem innerstaatlichen Recht ausschließlich für die Zwecke, für die sie erbeten wurden, und unter Beachtung der vom ersuchten Mitgliedstaat im Formular genannten Beschränkungen verwendet werden.


Met het oog daarop – en wegens de relatief grote gevoeligheid van kinderen - moet de Commissie nogmaals worden verzocht binnen bepaalde tijd de voorwaarden in richtlijn 95/2/EG als geheel te herzien (vgl. de dienovereenkomstige eis in artikel 7 van de richtlijn).

Im Hinblick darauf und vor dem Hintergrund der größeren physischen Sensibilität von Kindern sollte der Kommission erneut aufgetragen werden, innerhalb einer bestimmten Frist die Richtlinie 95/2/EG in Gänze zu revidieren (siehe die entsprechende Forderung in Artikel 7 der Richtlinie).


Gelet op het antwoord van de betrokken lidstaat of het ontbreken daarvan kan de Commissie dan besluiten een "met redenen omkleed advies" (laatste schriftelijke waarschuwing) aan de lidstaat te zenden, waarin duidelijk en definitief de redenen worden vermeld waarom zij van oordeel is dat inbreuk op het EU-recht is gemaakt en de lidstaat wordt verzocht binnen een bepaalde periode, normaal twee maanden, de voorschriften na te leven.

Je nachdem, wie sich der betreffende Mitgliedstaat in seiner Antwort äußert und ob er überhaupt antwortet, kann die Kommission beschließen, ihm eine „mit Gründen versehene Stellungnahme" (letzte schriftliche Mahnung) zu übermitteln, in der sie klar und eindeutig darlegt, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen das EU-Recht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, seinen Verpflichtungen innerhalb eines bestimmten Zeitraums (in der Regel zwei Monate) nachzukommen.


Op grond van het antwoord of het uitblijven van een antwoord van de betrokken lidstaat kan de Commissie besluiten de lidstaat een "met redenen omkleed advies" (tweede schriftelijke waarschuwing) te sturen, waarin zij duidelijk en ondubbelzinnig de redenen uiteenzet waarom zij van mening is dat er een inbreuk is op het gemeenschapsrecht en waarin de lidstaat wordt verzocht binnen een bepaalde termijn, doorgaans twee maanden, het advies op te volgen.

Nach Eingehen oder Ausbleiben einer Antwort kann die Kommission beschließen, dem betreffenden Mitgliedstaaten eine "mit Gründen versehene Stellungnahme" (zweites Mahnschreiben) zu übermitteln, in der sie klar und eindeutig darlegt, weshalb ihrer Ansicht nach ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt, und den Mitgliedstaat auffordert, innerhalb eines bestimmten Zeitraums - in der Regel zwei Monaten - dieser Situation abzuhelfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaat nogmaals dringend verzocht binnen' ->

Date index: 2024-02-19
w