Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten immers steeds " (Nederlands → Duits) :

Justitiële opleiding is immers steeds belangrijker omdat er steeds meer regelgeving is aangenomen die nu door de beoefenaars van juridische beroepen moet worden toegepast en voorts omdat het beginsel van wederzijdse erkenning is ontwikkeld, dat voornamelijk is gebaseerd op een hoog niveau van wederzijds vertrouwen van de lidstaten in elkaars rechtsstelsel.

Dies liegt zum einen an der immer umfangreicher werdenden Sammlung von Rechtstexten, die von der Justiz in der Praxis angewandt werden müssen, und zum anderen an der Entwicklung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung, der insbesondere ein hohes Maß an gegenseitigem Vertrauen in das Justizwesen der Mitgliedstaaten voraussetzt.


Het beheer van de afzonderlijke boekhouding is een steeds terugkerend thema van de controleactie van de Commissie in alle lidstaten[10]. Deze boekhouding is immers een rijke bron van informatie over de wijze waarop de administraties hun verantwoordelijkheid op het gebied van het beheer van de traditionele eigen middelen invullen (vaststelling van rechten, beheer van zekerheden, follow-up van de inning, kwijtscheldingen, oninbaarlijdingen van oninbare schuldvorderingen).

Die Verwaltung der getrennten Buchführung ist ein Thema, das bei der Kontrolltätigkeit der Kommission in allen Mitgliedstaaten ständig wiederkehrt[10]. Die getrennte Buchführung gibt zahlreiche Hinweise darauf, wie die einzelstaatlichen Behörden ihren Verpflichtungen im Bereich der Verwaltung der TEM nachkommen (Feststellung der Abgaben, Verwaltung der Sicherheiten, Einziehungsmaßnahmen, Annullierungen, Niederschlagung uneinbringlicher Forderungen).


Dames en heren, dit is een kwestie die al onze lidstaten aangaat, omdat de bevolking van de Europese Unie immers steeds ouder wordt.

Meine Damen und Herren, dieses Thema betrifft alle Mitgliedstaaten, da die Bevölkerung der Europäischen Union zunehmend altert.


We kunnen echter niet volstaan met het oproepen tot solidariteit vanuit de Europese Gemeenschap. Dit soort rampen doen zich immers steeds regelmatiger voor; het is dus zaak dat de lidstaten zich preventief opstellen en nadenken over crisisbeheer. Ze dienen een inventaris uit te voeren van hun systeem voor de bescherming van de burgerbevolking, te controleren of de lokale brandweer wel naar behoren is uitgerust en te onderzoeken of het mogelijk is in de toekomst met betrekking tot bepaalde kwesties een andere stra ...[+++]

Sicherlich muss in einem solchen Falle nicht nur die Europäische Gemeinschaft Solidarität zeigen, sondern auch die Mitgliedstaaten sollten sich angesichts der Zunahme solcher Fälle verstärkt Gedanken machen über ein proaktives Krisenmanagement, also: Wie sieht der Katastrophenschutz aus, wie sind die Feuerwehren vor Ort ausgerüstet und wie kann ich beispielsweise auch bei Baumaßnahmen in hochwassergefährdeten Gebieten vielleicht in Zukunft andere Strategien entwickeln?


In het bijzonder met betrekking tot het Verdrag van ’s-Gravenhage inzake de bescherming van kinderen heeft de Commissie de betrokken lidstaten sedert 2005 meermaals schriftelijk aangespoord de situatie te deblokkeren. Ze wordt immers steeds meer onaanvaardbaar voor de andere lidstaten, die deze waardevolle conventie willen ratificeren.

Was vor allem das Haager Übereinkommen zum Schutz von Kindern betrifft, so hat die Kommission die betroffenen Mitgliedstaaten seit 2005 mehrmals angeschrieben und ihnen eindringlich nahegelegt, die Lage zu bereinigen, da diese für die anderen Mitgliedstaaten immer untragbarer wird, die unbedingt dieses wertvolle Übereinkommen ratifizieren möchten.


Door de oprichting en ontwikkeling van een interne energiemarkt worden de lidstaten immers steeds meer onderling afhankelijk met betrekking tot de continuïteit van de voorziening.

Durch die Schaffung und den Ausbau eines Energiebinnenmarktes entsteht eine immer größere gegenseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten bezüglich ihrer Versorgungssicherheit.


De huidige brandhaarden van de illegale immigratie hebben als het ware te kampen met snelstromende rivieren met een hoge waterstand die, ook terwijl wij hier debatteren, steeds weer nieuwe illegalen op hun oevers werpen. Het is duidelijk dat voor een efficiënte controle, met name daar waar sprake is van een crisissituatie op het vlak van de illegale immigratie, het raadzaam is dat alle lidstaten hun steentje bijdragen. Het is immers niet alleen een probleem van de lidstate ...[+++]

Es liegt nämlich auf der Hand, dass für einen wirksamen Kontroll- und Überwachungsdienst, vor allem an den Brennpunkten der aktuellen illegalen Einwanderung – ein wahrer Hochwasser führender Strom, der auch, während wir hier diskutieren, neue Illegale anschwemmt – die Mitwirkung aller ratsam ist, weil das Problem nicht nur denjenigen betrifft, der tagtäglich und unmittelbar in diesen Kampf verwickelt ist, sondern auch alle anderen, die die natürlichen Ziele dieser irregulären Ströme sind.


De lidstaten zien zich immers gedwongen binnen steeds krappere begrotingsmarges hun prioriteiten te verleggen, maar geven daarmee tevens blijk van een ambigue houding ten aanzien van de financiering van leerbehoeften, in die zin dat de regeringen de kosten van met name beroepsonderwijs en -opleiding ten dele willen afschuiven op particulieren en werkgevers, terwijl dezen op hun beurt juist meer van hun respectieve overheden verwachten.

Daher müssen die Mitgliedstaaten angesichts knapper Haushaltsmittel Prioritäten setzen; dies zeigt jedoch zugleich ihre zweideutige Haltung zur Finanzierung des Lernens: Die Regierungen versuchen, einen Teil der Last, insbesondere für die berufliche Bildung und Ausbildung, auf den einzelnen und die Arbeitgeber abzuwälzen, während umgekehrt die Bürger und die Unternehmen diesbezüglich von der staatlichen Seite mehr fordern.


De verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het gebied van gegevensbescherming zijn nog steeds te groot. Deze verschillen verhinderen multinationale organisaties immers een pan-Europees beleid op het gebied van gegevensbescherming te ontwikkelen.

Die Rechtsvorschriften für den Datenschutz weisen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat nach wie vor deutliche Unterschiede auf. Diese Unterschiede hindern multinationale Einrichtungen daran, gesamteuropäische Datenschutzstrategien zu entwickeln.


De verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten op het gebied van gegevensbescherming zijn nog steeds te groot. Deze verschillen verhinderen multinationale organisaties immers een pan-Europees beleid op het gebied van gegevensbescherming te ontwikkelen.

Die Rechtsvorschriften für den Datenschutz weisen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat nach wie vor deutliche Unterschiede auf. Diese Unterschiede hindern multinationale Einrichtungen daran, gesamteuropäische Datenschutzstrategien zu entwickeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten immers steeds' ->

Date index: 2024-05-11
w