Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loondienst uitoefent valt immers binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Iedere gemeenschapsburger die in een andere lidstaat dan zijn woonstaat een werkzaamheid in loondienst uitoefent, valt immers binnen de werkingssfeer van het gemeenschapsrecht ongeacht zijn woonplaats en zijn nationaliteit.

Jeder Gemeinschaftsangehörige, der in einem anderen Mitgliedstaat als seinem Wohnstaat abhängig beschäftigt ist, fällt vielmehr unabhängig von seinem Wohnort und seiner Staatsangehörigkeit in den Anwendungsbereich des Gemeinschaftsrechts.


Elke burger van de Unie die in het kader van een arbeidsovereenkomst beroepsactiviteiten verricht in een andere lidstaat dan die van zijn nationaliteit, valt immers binnen de werkingssfeer van die bepaling.

In den Anwendungsbereich dieser Vorschrift fällt nämlich jeder Unionsbürger, der im Rahmen eines Arbeitsvertrags in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnstaat eine Berufstätigkeit ausübt.


Een voor een Italiaans gerecht gebrachte civiele procedure inzake een vordering tot schadevergoeding valt immers wel binnen de werkingssfeer van de verordening.

Eine zivilrechtliche Schadensersatzklage vor einem italienischen Gericht aber fällt durchaus in den Anwendungsbereich der Verordnung.


Vervolgens stelt het Hof enerzijds vast dat het betrokken hoofdgeding valt binnen de werkingssfeer van de Brussel I-verordening, en anderzijds dat het feit dat het betrokken stuk grond gelegen is in een gebied waarover de regering geen feitelijk gezag uitoefent, zodat de betrokken beslissingen in de praktijk niet ten uitvoer kunnen worden gelegd daar waar het stuk grond zich bevindt, niet in de weg staat aan de erkenning en de tenuitvoerlegging van voornoemde beslissingen in een andere lidstaat.

Sodann stellt der Gerichtshof fest, dass der Rechtsstreit im Ausgangsverfahren vom Anwendungsbereich der Verordnung Brüssel I erfasst wird und dass der Umstand, dass das fragliche Grundstück in einem Gebiet liegt, über das die Regierung keine tatsächliche Kontrolle ausübt, so dass die fraglichen Entscheidungen nicht am Ort des Grundstücks vollstreckt werden können, der Anerkennung und Vollstreckung dieser Entscheidungen in einem anderen Mitgliedstaat nicht entgegensteht.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn fractie steunt de visie zoals neergelegd in het verslag-Fava, dat het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling zich moet concentreren op investeringen, infrastructuur en andere ontwikkelingsinitiatieven binnen een beperkt aantal gemeenschappelijke prioriteitsgebieden. Het valt immers te verwachten dat dergelijke investeringen, evenals tot nu toe het geval was, veel extra voordelen voor de hele Gemeenschap opleveren.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Meine Fraktion unterstützt die Konzentration des EFRE im Bericht Fava auf Investitionen, Infrastrukturen und weitere Entwicklungsinitiativen in ausgewählten gemeinschaftlichen Schwerpunktbereichen, da, wie bisher auch, zu erwarten ist, dass derartige Investitionen einen erheblichen zusätzlichen Nutzen für die gesamte Gemeinschaft bringen.


Tot 'andere werkzaamheden' behoort immers ook de tijd die een bestuurder doorbrengt in een voertuig dat buiten de werkingssfeer van de verordening valt (bijvoorbeeld zijn eigen auto) op weg naar of van een voertuig dat binnen de werkingssfeer van de verordening valt en dat niet bij de werknemer thuis of op zijn normale werkplek ...[+++]

Sie schließt nämlich in „andere Arbeit” auch die Zeit ein, die ein Fahrer benötigt, um ein nicht unter die Verordnung fallendes Fahrzeug (also einen Personenkraftwagen), zu einem Fahrzeug zu fahren, das in den Geltungsbereich der Verordnung fällt und sich nicht bei ihm zu Hause oder auf dem Fuhrpark des Unternehmers, an dem der Fahrer normalerweise angestellt ist, befindet.


Bij gebrek aan consensus binnen het Europese bedrijfsleven bestaan er geen geharmoniseerde communautaire regels over welk land als land van herkomst moet worden vermeld op een product dat in de Gemeenschap wordt verkocht. Dit valt immers onder de nationale wetgeving van de lidstaten.

In Ermangelung eines Einvernehmens in der Gemeinschaftsindustrie gibt es keine harmonisierten Gemeinschaftsvorschriften zur Herkunftskennzeichnung von innerhalb der Gemeinschaft vermarkteten Erzeugnissen, da dies unter die nationalen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten fällt.


[9] Daarbij valt te denken aan de oprichting van een team van deskundigen op het gebied van terrorismebestrijding binnen Europol; De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 20 september 2001 heeft immers besloten binnen Europol een team van terrorismebestrijdingsspecialisten te vormen dat tijdig alle gegevens en inlichtingen die van belang zijn voor de bestaande terroristische dreiging moet verzamelen en analyseren en vervolgens d ...[+++]

[9] Hier wäre insbesondere die Bildung einer Europol-Expertengruppe für die Terrorismusbekämpfung zu erwähnen; der Rat ,Justiz und Inneres" vom 20. September 2001 beschloss nämlich, bei Europol eine Gruppe von Antiterrorexperten einzusetzen, die damit beauftragt wird, rechtzeitig alle relevanten Informationen und Erkenntnisse über die aktuelle Bedrohung einzuholen, sie zu analysieren und die erforderlichen operativen und strategischen Analysen durchzuführen.


Het is immers een van de weinige instrumenten die het ons mogelijk maken autonoom op te treden ten opzichte van de nationale regeringen. Feitelijk valt al het andere binnen de intergouvernementele dimensie, ook al hebt u gelijk, mijnheer de commissaris, wanneer u erop wijst dat we niet uit het oog mogen verliezen dat een deel van deze dialoog ook op de leidende klasse betrekking zou moeten hebben.

Alles Übrige fällt nämlich in den Bereich der Regierungszusammenarbeit, obgleich Sie, Herr Kommissar, Recht haben mit Ihrer Feststellung, wonach wir bedenken müssen, dass dieser Dialog zum Teil auch die Führungsklassen betreffen muss.


Door een onderscheid te maken tussen "de bevoegdheid om de programma's uit te voeren", welke slechts aan de Commissie kan worden verleend door toepassing van en binnen de grenzen van de artikelen 145 en 155 en "de bevoegdheid om betalingsverplichtingen aan te gaan" welke volledig aan de Commissie toekomt uit hoofde van artikel 205, heeft het Hof van Justitie niet echt de rechten en de plichten onderzocht, welke aan de Commissie worden opgelegd, niet alleen uit hoofde van haar bevoegdheid, maar ook van haar verantwoordelijkheid op het stuk van de uitvoering van de begroting, een verantwoordelijkheid die niet bepaald theoretisch is, omdat zij de ...[+++]

Wenn er zwischen "der Befugnis zur Durchführung der Programme", die der Kommission nur in Anwendung und in den Grenzen der Artikel 145 und 155 zugewiesen werden kann, und "der Befugnis zur Mittelbindung", die der Kommission im Rahmen von Artikel 205 rechtmäßig zukommt, unterscheidet, so hat der Gerichtshof nicht wirklich die Rechte und Pflichten geprüft, die der Kommission nicht nur ihre Befugnis, sondern auch ihre Verantwortung im Bereich der Haushaltsausführung auferlegen würden, Verantwortung, die im übrigen nichts Theoretisches hat, da sie sie unter der wachsamen Kontrolle der Entlastungsbehörde, des Parlaments, unterstützt vom Rechn ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'loondienst uitoefent valt immers binnen' ->

Date index: 2023-09-30
w