Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maart jongstleden had ingediend " (Nederlands → Duits) :

Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.

Folglich wurde unmittelbar nachdem die Kommission ihren Vorschlag, Kroatien im März 2000 aufzunehmen, vorgelegt hatte, parallel zum Rechtssetzungsprozess mit den entsprechenden Vorbereitungen begonnen.


¨ Het voorstel voor een richtlijn over de erkenning van beroepskwalificaties, dat de Commissie in maart 2002 heeft ingediend, is nog steeds in afwachting van de eerste lezing (hoewel de Europese Raad er in voorjaar 2003 op had aangedrongen dat haast moest worden gemaakt met de goedkeuring).

* Der Vorschlag für eine Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, von der Kommission im März 2002 vorgelegt, hat die erste Lesung noch nicht durchlaufen (obwohl der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2003 auf rasche Fortschritte bei der Verabschiedung gedrängt hatte).


Richtlijn aannemen ter vereenvoudiging van de verplichtingen inzake financiële verslaglegging van specifieke micro-entiteiten || Op 14 maart 2012 is door het Europees Parlement en de Raad een verordening vastgesteld op basis van een wetgevingsvoorstel dat de Commissie op 26 februari 2009 had ingediend.

Annahme einer Richtlinie zur Vereinfachung der Rechnungslegungsanforderungen insbesondere für Kleinstbetriebe || Annahme einer Richtlinie durch das Europäische Parlament und den Rat am 14. März 2012, im Anschluss an die Vorlage eines Legislativvorschlags durch die Kommission am 26. Februar 2009.


In mei 2013 verleende DG Concurrentie ook Goldman Sachs toegang tot de aanvullende opmerkingen die Prysmian in maart 2012 had ingediend nadat zij toegang had gekregen tot de Spaanse documenten (31).

Im Mai 2013 hat die GD Wettbewerb auch Goldman Sachs Einsicht in die ergänzenden Stellungnahmen von Prysmian vom März 2012 nach der Einsichtnahme in die spanischen Dokumente gewährt (31).


Nadat Meierhofer op 17 maart 2009 de memorie van antwoord had ingediend, heeft de Commissie bij brief van 6 april 2009 gevraagd om overeenkomstig artikel 143, lid 1, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht een memorie van repliek te mogen indienen.

Nach Einreichung der Rechtsmittelbeantwortung durch Herrn Meierhofer am 17. März 2009 hat die Kommission mit Schreiben vom 6. April 2009 beantragt, ihr nach Art. 143 § 1 der Verfahrensordnung des Gerichts zu gestatten, eine Erwiderung einzureichen.


De Hoge Commissaris voor vluchtelingen heeft het terugsturen van 180 personen op 17 maart jongstleden veroordeeld, en verklaard dat het volstrekt onduidelijk was of Italië de vereiste voorzorgsmaatregelen had genomen om te garanderen dat deze uitwijzing naar Libië correct zou verlopen, naar een land dat allerminst te beschouwen is als een veilig opvangland.

Konkret hat das Hochkommissariat für Flüchtlinge die Rückführung von 180 Personen am 17. März verurteilt und erklärt, dass gar nicht klar war, ob Italien die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen getroffen hatte, um die sichere Rückkehr dieser Menschen nach Libyen zu garantieren, einem Land, das auf keinen Fall als sicheres Asylland angesehen werden kann.


Wat de voorstellen betreft die door de Commissie in het verleden zijn ingediend en die nog in het wetgevingsproces hangende zijn, is de Commissie volgens de mededeling van maart jongstleden van plan om de bij de Raad en/of het Parlement ingediende voorstellen op hun algemene relevantie, hun invloed op het concurrentievermogen en andere effecten te screenen.

In ihrer Mitteilung vom März hat die Kommission ferner ihre Absicht angekündigt, „beim Rat/Parlament befindliche, schwebende Vorschläge auf ihre allgemeine Relevanz, ihre Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit sowie auf sonstige Folgen zu prüfen“.


¨ Het voorstel voor een richtlijn over de erkenning van beroepskwalificaties, dat de Commissie in maart 2002 heeft ingediend, is nog steeds in afwachting van de eerste lezing (hoewel de Europese Raad er in voorjaar 2003 op had aangedrongen dat haast moest worden gemaakt met de goedkeuring).

* Der Vorschlag für eine Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, von der Kommission im März 2002 vorgelegt, hat die erste Lesung noch nicht durchlaufen (obwohl der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2003 auf rasche Fortschritte bei der Verabschiedung gedrängt hatte).


Zodra de Commissie in maart 2000 het voorstel had ingediend om Kroatië tot Tempus toe te laten, werden dan ook parallel aan het wetgevend proces voorbereidende maatregelen getroffen.

Folglich wurde unmittelbar nachdem die Kommission ihren Vorschlag, Kroatien im März 2000 aufzunehmen, vorgelegt hatte, parallel zum Rechtssetzungsprozess mit den entsprechenden Vorbereitungen begonnen.


Minstens een van hen had op het ogenblik van het opstellen van dit verslag (maart/april 2004) zelfs geen wetsvoorstel ingediend bij het nationale parlement.

In mindestens einem dieser Länder war bis zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts (März/April 2004) dem nationalen Parlament nicht einmal eine Gesetzesvorlage der Regierung im Entwurf vorgelegt worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maart jongstleden had ingediend' ->

Date index: 2021-11-06
w