Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregelen zullen ongetwijfeld " (Nederlands → Duits) :

Deze maatregelen zullen ongetwijfeld de inspanningen van de nationale overheden, die in deze de grootste verantwoordelijkheid dragen, ondersteunen.

Diese Maßnahmen werden ohne Zweifel die Bemühungen der nationalen Regierungen unterstützen, auf denen die größte Verantwortung in diesem Bereich lastet.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek), Europol en het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving bij worden betrokken.

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


Deze maatregelen zullen ongetwijfeld tot het succes van de nationale programma’s bijdragen, net zoals de centrale as van de ondersteuning van de jonge boeren, vastgelegd in het nationale plan voor plattelandsontwikkeling (PNDR) van Roemenië.

Diese Maßnahmen werden eindeutig zum Erfolg der nationalen Programme beitragen, die die Hauptachse der Unterstützung für junge Bauern darstellen und die im Nationalen Plan für Ländliche Entwicklung (PNDR) Rumäniens vereinbart wurden.


Deze maatregelen zullen ongetwijfeld tot het succes van de nationale programma’s bijdragen, net zoals de centrale as van de ondersteuning van de jonge boeren, vastgelegd in het nationale plan voor plattelandsontwikkeling (PNDR) van Roemenië.

Diese Maßnahmen werden eindeutig zum Erfolg der nationalen Programme beitragen, die die Hauptachse der Unterstützung für junge Bauern darstellen und die im Nationalen Plan für Ländliche Entwicklung (PNDR) Rumäniens vereinbart wurden.


Er zullen ongetwijfeld concrete maatregelen worden genomen om innovatie in de toeristische sector, de kwaliteit van toeristische diensten en de beroepsvaardigheden te verbeteren. We kunnen toerisme niet langer zien als een sector die volledig bestaat uit familiebedrijven, en we moeten nadenken over een modernere en meer concurrerende organisatie van deze sector.

Natürlich werden gezielte Maßnahmen eingeleitet, um die Innovation im Tourismussektor zu fördern, die Qualität der touristischen Dienstleistungen zu steigern und die beruflichen Qualifikationen der Arbeitnehmer in dieser Branche zu verbessern, da wir den Tourismussektor nicht länger als einen Sektor ansehen dürfen, der ausschließlich aus Familienbetrieben besteht; wir müssen auch darüber nachdenken, wie wir ihn moderner und wettbewerbsfähiger machen können.


Deze maatregelen zullen ongetwijfeld leiden tot meer transparantie en een betere controle op het verkeer van culturele goederen. Ik heb dan ook voor het verslag gestemd.

Ich habe für den Bericht gestimmt.


Dit is enerzijds een loffelijk streven, maar door de kosten van intensivering van de maatregelen zullen de vervoerskosten ongetwijfeld stijgen met de daaruit voortvloeiende ongunstige gevolgen voor de Europese handel.

Die dahinter stehende Absicht mag zwar löblich sein, aber diese häufigeren Eingriffe werden sicherlich eine Verteuerung der Transportkosten nach sich ziehen und sich daher negativ auf den europäischen Handel auswirken.


De Europese Unie getuigt meer van sociaal verantwoordelijkheidsgevoel, ook al maakt zij zichzelf ongetwijfeld minder populair, als zij harde maatregelen neemt die alle betrokkenen op lange termijn waarschijnlijk ten goede zullen komen, dan wanneer zij haar heil zoekt in kortetermijnmaatregelen zoals TAC's en quota die, naar al is gebleken, ondoeltreffend zijn voor het herstel van de kabeljauwstand.

Die Europäische Union beweist größere soziale Verantwortung, allerdings mit deutlich geringerer Akzeptanz, wenn sie schwierige Maßnahmen erlässt, die langfristig allen Betroffenen zugute kommen dürften, statt kurzfristige Maßnahmen, wie Fangquoten, zu verabschieden, die sich für die Auffüllung der Kabeljaubestände als unwirksam erwiesen haben.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek), Europol en het Europees Waarnemingscentrum voor Drugs en Drugsverslaving bij worden betrokken.

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


Het blijkt dat alle lidstaten zonder uitzondering behalve deze kwantitatieve verbeteringen ook maatregelen hebben getroffen die door de verbetering van de kwalitatieve aspecten van hun strijdkrachten ongetwijfeld zullen bijdragen tot het bereiken van het hoofddoel van crisisbeheersing.

Neben diesen quantitativen Verbesserungen haben alle Mitgliedstaaten ohne Ausnahme Maßnahmen getroffen, die durch die Verbesserung der qualitativen Aspekte ihrer Streitkräfte zweifellos zur Erreichung des Planziels für die Krisenbewältigung beitragen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregelen zullen ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-07-15
w