Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken aan deze situatie willen herhalen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou het verzoek om een einde te maken aan deze situatie willen herhalen aangezien dit zou stroken met de basisprincipes van een land dat de mensenrechten verdedigt, zoals Egypte herhaaldelijk heeft bepleit en waartoe het zich heeft verbonden.

Ich möchte meinen Appell erneuern, diese Situation zu beenden, die keineswegs mit den Grundprinzipien eines Staates vereinbar ist, der die Menschenrechte schützt, wozu sich Ägypten wiederholt bekannt und verpflichtet hat.


Zoals is aangegeven in B.4, blijkt uit de totstandkoming van de in het geding zijnde bepalingen dat de wetgever vooral de malafide bestuurders en gewezen bestuurders aansprakelijk heeft willen stellen die zich schuldig maken aan sociale fraude doordat ze een onderneming oprichten en vervolgens een faillissement uitlokken zonder dat ze hun socialezekerheidsschulden hebben betaald en die deze werkwijze meermaals herhalen.

Wie in B.4 dargelegt wurde, geht aus dem Zustandekommen der fraglichen Bestimmungen hervor, dass der Gesetzgeber vor allem die bösgläubig handelnden Verwalter und ehemaligen Verwalter haftbar machen wollte, die sich des Sozialbetrugs schuldig machen, indem sie ein Unternehmen gründen und anschließend einen Konkurs herbeiführen, ohne dass sie ihre Sozialversicherungsschulden bezahlt haben, und diese ...[+++]


7. De EU en de lidstaten betuigen andermaal met kracht hun solidariteit met de lidstaten die het meest direct te maken krijgen met de migratiebewegingen, en herhalen dat zij paraat staan om de nodige ondersteuning te bieden naargelang de situatie evolueert, conform de verklaring van de Europese Raad".

7. Die EU und ihre Mitgliedstaaten betonen erneut ihre Solidarität mit denjenigen Mitglied­staaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, und bekräfti­gen im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates ihre Bereitschaft, entsprechend der Entwicklung der Lage die notwendige Unterstützung bereitzustellen".


Ik zou nog eens willen herhalen dat wij eerlijke intermodale en intramodale concurrentievoorwaarden willen, voorwaarden die het daadwerkelijk mogelijk maken om deze modal shift uit te breiden, waar wij - ik zeg het nog maar eens - sterk aan hechten, met name om redenen die verband houden met het milieu en met een vermindering van de verkeersdrukte op ons wegennet.

Lassen Sie mich nochmals sagen, dass es uns um faire intermodale und intramodale Wettbewerbsbedingungen geht, um effektiv jene Verlagerung von der Straße auf die Schiene ausbauen zu können, auf die wir – ich wiederhole – großen Wert legen, insbesondere aufgrund des Umweltschutzes und damit unser Straßennetz nicht überlastet wird.


Ik zou nog eens willen herhalen dat wij eerlijke intermodale en intramodale concurrentievoorwaarden willen, voorwaarden die het daadwerkelijk mogelijk maken om deze modal shift uit te breiden, waar wij - ik zeg het nog maar eens - sterk aan hechten, met name om redenen die verband houden met het milieu en met een vermindering van de verkeersdrukte op ons wegennet.

Lassen Sie mich nochmals sagen, dass es uns um faire intermodale und intramodale Wettbewerbsbedingungen geht, um effektiv jene Verlagerung von der Straße auf die Schiene ausbauen zu können, auf die wir – ich wiederhole – großen Wert legen, insbesondere aufgrund des Umweltschutzes und damit unser Straßennetz nicht überlastet wird.


Het voorzitterschap veroordeelt discriminatie op grond van seksuele geaardheid, en verdedigt ook de vrijheid van vergadering en het recht van vereniging. Ik zou graag willen herhalen dat we ons zorgen maken over iedere toename van racistisch en homofoob geweld in Europa en overal ter wereld.

Der Vorsitz fördert zudem die Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit und tritt Diskriminierungen aus Gründen der sexuellen Ausrichtung entgegen. Ich darf an dieser Stelle noch einmal betonen: Er ist besorgt über jeglichen Anstieg rassistischer und homophober Gewalt in Europa und der Welt.


Daarom zou ik hier nog eens heel duidelijk willen herhalen dat we niet het kind met het badwater moeten weggooien, maar dat we moeten kijken naar een goed evenwicht; ik zou mijnheer Clark, die blijkbaar niet weet hoe deze regelingen in elkaar zitten, nog eens duidelijk onder ogen willen brengen, dat er een subsidiariteitsprincipe is, dat voor het arbeidsrecht de regels van het werkland gelden en dat lidstaten ...[+++]

Lassen Sie mich deshalb klar und deutlich wiederholen, das wir das Kind nicht mit dem Bade ausschütten dürfen, sondern vielmehr um ein vernünftiges Gleichgewicht bemüht sein müssen; Herrn Clark, der offensichtlich nicht weiß, wie diese Vorschriften funktionieren, möchte ich nochmals klarmachen, dass es so etwas wie das Subsidiaritätsprinzip gibt, dass beim Arbeitsrecht die Vorschriften des Arbeitslandes gelten, dass die Mitglieds ...[+++]


lucht- en zeevervoer: alle burgers die gebruik maken van lucht- of zeevervoer willen op de veiligheid daarvan kunnen vertrouwen; sociale integratie: de situatie van kwetsbare groepen en hun integratie in de samenleving is fundamenteel voor de EU, en alle EU-burgers zouden in menswaardige omstandigheden moeten leven. industriële verontreiniging: de bescherming van het milieu tegen industriële verontreiniging komt alle EU-burgers ten goede, zowel op lokaal niveau als grenso ...[+++]

Luft- und Seeverkehr – In Luft- und Seeverkehr muss für größtmögliche Sicherheit gesorgt werden. Soziale Integration – Die EU misst der Lage benachteiligter Gruppen und ihrer gesellschaftliche Integration große Bedeutung bei; allen EU-Bürger sollten angemessene Lebensbedingungen garantiert werden. Umweltverschmutzung durch die Industrie – Der Schutz der Umwelt vor industrieller Verschmutzung kommt allen EU-Bürgern zu Gute, vor Ort und auch in anderen Mitgliedstaaten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Auf ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken aan deze situatie willen herhalen' ->

Date index: 2023-12-22
w