Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken en vele miljoenen mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Zich bewust van de betekenis van de koffiesector voor de bestaanszekerheid van miljoenen mensen, met name in de ontwikkelingslanden, en in het besef dat de productie in vele van die landen op kleinschalige familiebedrijven plaatsvindt.

in Anerkennung der Bedeutung der Kaffeewirtschaft für den Lebensunterhalt von Millionen Menschen, vor allem in Entwicklungsländern, und in dem Bewusstsein, dass die Erzeugung in vielen dieser Länder in kleinen landwirtschaftlichen Familienbetrieben stattfindet.


De Unie heeft er alle baat bij om optimaal gebruik te maken van de kennis en de ervaring van de vele twee- en drietalige burgers en van mensen die tijdelijk in de Unie verblijven (bijvoorbeeld Erasmus-studenten).

Es liegt im Interesse der Union, die Fähigkeiten und Erfahrungen ihrer zahlreichen zwei- und dreisprachigen Bürger und vorübergehend Gebietsansässigen wie beispielsweise Erasmus-Studenten zu nutzen; einsprachige Bürger können viel von ihnen lernen; staatliche Stellen können ihre Fähigkeiten in Schulen, Erwachsenenbildungszentren, kulturellen Einrichtungen und an Arbeitsplätzen besser nutzen.


De Europese Commissie is tevreden met de algemene oriëntatie die de lidstaten vandaag in de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Gezondheid en Consumentenzaken hebben bereikt over het voorstel van de Commissie om vele dagdagelijkse producten en diensten toegankelijk te maken voor mensen met een handicap (Europese Toegankelijkheidswet).

Die Kommission begrüßt die allgemeine Ausrichtung, die die Mitgliedstaaten heute beim Rat Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz zum Vorschlag der Kommission gefunden haben, viele Alltagsprodukte und ‑dienstleistungen für Menschen mit Behinderung barrierefrei zugänglich zu machen (Europäischer Rechtsakt zur Barrierefreiheit).


Vandaag, op Wereldaidsdag 2010, gedenkt de Europese Unie de vele miljoenen mensen die als gevolg van hiv/aids het leven hebben verloren, en betuigt zij haar respect aan de velen die met hiv leven, alsmede aan degenen, afkomstig uit alle geledingen van de samenleving, die zich niet aflatende inspanningen hebben getroost om de aandacht te vestigen op deze epidemie en te pleiten voor snelle maatregelen.

Am heutigen Welt-Aids-Tag 2010 gedenkt die Europäische Union der vielen tausend Menschen, die ihr Leben durch HIV/AIDS verloren haben; sie bekundet ihre Achtung gegenüber den vielen Menschen, die mit HIV leben, und würdigt die Menschen aus allen gesellschaftlichen Schichten, die unermüdlich dafür gefochten haben, die Aufmerksamkeit auf die Epidemie zu lenken, und sich für umgehende Maßnahmen einsetzen.


Jammer genoeg is dat elk jaar voor vele miljoenen mensen het geval.

Traurigerweise passiert dies alljährlich Millionen von Menschen.


De drang naar kennis en de sociale mobiliteit in opkomende economieën zullen hoger onderwijs bereikbaar maken voor honderden miljoenen mensen in de hele wereld.

Der Wissensdurst und die soziale Mobilität in den aufstrebenden Volkswirtschaften werden dafür sorgen, dass Hunderte Millionen Menschen in der ganzen Welt in den Genuss einer Hochschulbildung kommen.


Handel is voor vele landen een krachtige groeimotor en heeft honderden miljoenen mensen uit de armoede getild.

Der Handel hat sich für viele Länder als echter Wachstumsmotor erwiesen und Hunderte Millionen Menschen aus der Armut befreit.


Doel van mediageletterdheid is mensen bewuster te maken van de vele soorten mediaboodschappen waarmee ze dagelijks te maken hebben.

Einschlägige Initiativen zielen darauf ab, Menschen für die vielfältigen Formen medial übermittelter Informationen zu sensibilisieren, mit denen sie im täglichen Leben konfrontiert werden.


Commissaris voor onderwijs en opleiding, Ján Figel’, zei hierover het volgende: “Hoewel de hogeronderwijsstelsels ìn Europa elk jaar miljoenen mensen opleiden en onderwijzen, worden zij nog steeds gehinderd door een aantal obstakels, waarvan vele al decennialang bestaan.

n Figel', für allgemeine und berufliche Bildung verantwortliches Kommissionsmitglied, erklärte: „Obwohl sie jedes Jahr Millionen von Studierenden ausbilden und unterrichten, werden die europäischen Hochschulsysteme durch eine Reihe von Hemmnissen behindert, von denen viele schon seit Jahrzehnten bestehen.


- erkent en bevestigt het belang voor de uitvoering van het verdrag van het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit van de ecosystemen van droge, mediterrane, aride en semi-aride gebieden, grasland en savannes, omdat die ecosystemen een grote verscheidenheid aan unieke soorten en habitats herbergen waarvan vele uitermate kwetsbaar en broos zijn, centra vormen van veel voedselgewassen en diersoorten die tegenwoordig gedomesticeerd zijn, en duizenden jaren lang in nauw verband gestaan hebben en nog steeds staan met het levensonde ...[+++]

erkennt an und bekräftigt, wie wichtig die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt von Ökosystemen in Trockengebieten, mediterranen, ariden und semi-ariden Gebieten, Grasland und Savannen für die Durchführung des Übereinkommens ist, da diese Ökosysteme eine Vielzahl von einzigartigen Arten und Lebensräumen beherbergen, von denen viele äußerst anfällig und empfindlich sind, die Grundlage für einen großen Teil der heutigen Pflanzen- und Tierzucht sind und Jahrtausende lang eng mit dem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maken en vele miljoenen mensen' ->

Date index: 2024-11-23
w