Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maken over onderwerpen die twee afgevaardigden hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen twee weken hebben meer dan 200 afgevaardigden gedebatteerd en overeenstemming bereikt over meer dan honderd amendementen op het ontwerpprotocol en de aanbeveling.

In den vergangenen zwei Wochen haben mehr als 200 Delegierte die notwendigen Änderungen diskutiert und sich auf mehr als 100 Änderungen am Entwurf des Protokolls bzw. der Empfehlung geeinigt.


We hebben het niet over saaie computerlessen, maar een manier om alle onderwerpen interessanter te maken.

Das ist keine langweilige Informatikstunde, sondern eine Möglichkeit, Themen jeglicher Art interessanter zu gestalten.


Een groot aantal gemeentelijke en regionale afgevaardigden hebben met elkaar gesproken over de aanpak van de ernstige problemen waarmee de mensen in onze steden te maken hebben, en over de oude en nieuwe behoeften die leven onder werkenden, gezinnen en kleine en grote ondernemingen.

Viele Vertreter der Kommunen und Regionen sprachen darüber, wie die ernsthaften Probleme anzugehen seien, denen unsere Städte sich gegenübersehen und über die alten und neuen Bedürfnisse, die Arbeitnehmer, Familien und kleine und große Produktionsunternehmen gleichermaßen betreffen.


Een groot aantal gemeentelijke en regionale afgevaardigden hebben met elkaar gesproken over de aanpak van de ernstige problemen waarmee de mensen in onze steden te maken hebben, en over de oude en nieuwe behoeften die leven onder werkenden, gezinnen en kleine en grote ondernemingen.

Viele Vertreter der Kommunen und Regionen sprachen darüber, wie die ernsthaften Probleme anzugehen seien, denen unsere Städte sich gegenübersehen und über die alten und neuen Bedürfnisse, die Arbeitnehmer, Familien und kleine und große Produktionsunternehmen gleichermaßen betreffen.


Nadat wij gisterenavond vorderingen hebben gemaakt met betrekking tot de bankenunie en andere onderwerpen, hebben wij vandaag besprekingen gevoerd over twee thema's: groei en werkgelegenheid, en het buitenlands beleid.

Nachdem wir gestern Abend Fortschritte bei der Bankenunion und in anderen Punkten erzielt hatten, haben wir heute über zwei Themen beraten, nämlich über Wachstum und Beschäftigung und über die Außenpolitik.


Tenslotte wil ik nog twee opmerkingen maken over onderwerpen die twee afgevaardigden hebben aangeroerd. Mevrouw Isler Béguin had het over de milieuproblemen.

Abschließend möchte ich lediglich noch einige Bemerkungen zu Themen machen, die von zwei Abgeordneten angesprochen worden sind, insbesondere von Frau Isler­Béguin, die auf die Umweltproblematik einging.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, twee afgevaardigden in dit Parlement uit verschillende fracties hebben samen een verslag geschreven over de toekomst van het Europees sociaal model, en hun inspanningen zijn de moeite waard gebleken.

– Herr Präsident! Zwei Kollegen aus unterschiedlichen Fraktionen verfassen gemeinsam einen Bericht über die Zukunft des europäischen Sozialmodells.


– Ik wil zowel de Raad als de Commissie bedanken voor de volledigheid van de informatie die zij ons hebben verschaft over deze tragische gebeurtenis; ik wil met name mijn erkentelijkheid uitspreken over de perfecte coördinatie die heeft plaatsgevonden tussen de voorzitter van de Commissie en het voorzitterschap van het Parlement tijdens de vergaderingen die volgden. Ook wil ik in het bijzonder uiting geven aan mijn dankbaarheid over het feit dat er in de delegatie voor de conferentie v ...[+++]

Ich möchte dem Rat und der Kommission für die ausführlichen Auskünfte danken, die sie uns über dieses tragische Ereignis erteilt haben. Anerkennen möchte ich auch ausdrücklich, dass der Kommissionspräsident auf den abgehaltenen Treffen seine Arbeit mit dem Präsidium des Parlaments sehr gut abgestimmt hat. Ganz besonders danke ich ihm dafür, zwei Abgeordnete unseres Parl ...[+++]


De projecten die door de Commissie worden voorgesteld hebben te maken met onderwerpen zoals lawaaivermindering, nieuwe brandstoffen, voertuigveiligheid, satellietnavigatiesystemen, hogesnelheidstreinen, scheepsaandrijving, robotica in de scheepsbouw en intermodaal vervoer over land.

Die von der Kommission vorgelegten Projekte befassen sich u. a. mit der Verringerung von Lärmemissionen, mit neuen Kraftstoffen, Fahrzeugsicherheit, Satellitennavigationssystemen, Hochgeschwindigkeitszügen, Schiffsantrieben, Robotik im Schiffbau und intermodalem Landverkehr.


Het voorstel heeft betrekking op ondernemingen met tenminste 50 man personeel en verplicht deze hun werknemers tijdig in te lichten en te raadplegen over onderwerpen die rechtstreeks te maken hebben met de organisatie van het werk en hun aanstellingscontracten.

Der Vorschlag betrifft Unternehmen mit mindestens 50 Beschäftigten und sieht vor, daß diese Unternehmen ihre Arbeitnehmer rechtzeitig zu Fragen, die unmittelbar die Arbeitsorganisation und ihre Arbeitsverträge betreffen, anhören und informieren müssen.


w