Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markt kan uitsluitend op eu-niveau gestalte krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Het streven naar een betere beschikbaarheid van geneesmiddelen in de Unie, een betere werking van de interne markt en meer concurrentie op de markt kan uitsluitend op EU-niveau gestalte krijgen.

Das Ziel, die Verfügbarkeit von Arzneimitteln in der Union und das Funktionieren des Binnenmarkts zu verbessern sowie für mehr Wettbewerb zu sorgen, kann nur auf der Ebene der Union erreicht werden.


In het kader worden de doelstellingen op EU-niveau uiteengezet voor de integratie van de Roma die op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau gestalte moet krijgen.

Er enthält EU-Ziele für die Integration der Roma, die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu erreichen sind.


Het Comité wijst met name tegen de achtergrond van de ramp in Japan op het belang van een efficiënt hulpsysteem met korte reactietijden om de bevolking te beschermen en dat kan enkel op regionaal en lokaal niveau gestalte krijgen. Het vestigt in dit verband met klem de aandacht op zijn resolutie „De gevolgen van de natuurrampen en de kernramp in Japan: lessen die de Europese Unie hieruit kan trekken” (CDR 123/2011). Daarin wordt ertoe opgeroepen om in het licht van de situatie na die ramp een discussie over centrale veiligheidskwesties te voeren en de jongste onderzoeksresultaten daarin mee te ne ...[+++]

bekräftigt insbesondere vor dem Hintergrund der Katastrophe in Japan die Bedeutung eines effektiven Hilfssystems mit kurzen Reaktionszeiten zum Schutz der Bevölkerung, das so nur auf regionaler und lokaler Ebene gewährleistet werden kann; unterstreicht die in der Entschließung des Ausschusses der Regionen „Die Folgen der Naturkatastrophen in Japan und die Auswirkungen der Atomkatastrophe: Lehren für die Europäische Union“ (CdR 123/2011) enthaltene Forderung, eine Debatte über zentrale Fragen ...[+++]


In het kader worden de doelstellingen op EU-niveau uiteengezet voor de integratie van de Roma die op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau gestalte moet krijgen.

Er enthält EU-Ziele für die Integration der Roma, die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu erreichen sind.


De steun die door Spanje is verleend door middel van de maatregelen 3, 4, 5 en 6, met betrekking tot consortiale leningen en subsidies toegekend door de regionale overheid van Andalusië in verband met een herstructureringsplan dat uitsluitend op nationaal niveau werd ingediend, is onwettige staatssteun die, op basis van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.

Die von Spanien durch die Maßnahmen 3, 4, 5 und 6 gewährte Beihilfe in Form von Beteiligungsdarlehen und Zuschüssen, die von der Regierung der Autonomen Gemeinschaft Andalusien im Zusammenhang mit einem nur auf nationaler Ebene vorgelegten Umstrukturierungsplan bewilligt wurden, stellt eine rechtswidrige staatliche Beihilfe dar, die im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.


Het merendeel van de acties moet op nationaal of lokaal niveau gestalte krijgen.

Handlungsbedarf besteht hauptsächlich auf nationaler oder lokaler Ebene.


30. Er is behoefte aan benchmarks om inzicht in het consumentenklimaat op nationaal niveau te krijgen, omdat dit van belang is voor de werking van de nationale markten en voor een geïntegreerde EU-markt.

30. Bezugswerte sind erforderlich, um die Rahmenbedingungen für die Verbraucher auf nationaler Ebene zu verstehen, denn diese sind wichtig für das Funktionieren der einzelstaatlichen Märkte und für einen integrierten EU-Markt.


Daarin zou het algemene rechtskader moeten worden vastgelegd, en bepaald moeten worden hoe de e-justitiestrategie op Europees niveau concreet gestalte zal krijgen.

In diesem Gesetzgebungsakt wären der gesamte Rechtsrahmen und die Mittel zur Umsetzung einer konkreten E-Justiz-Strategie auf europäischer Ebene festzulegen.


De reden daarvoor is dat het opleggen van ex ante-verplichtingen een ongerechtvaardigd en overbodig effect kunnen hebben op de concurrentievoorwaarden, die op een nieuwe, opkomende markt geleidelijk gestalte krijgen.

Die Auferlegung solcher Vorabverpflichtungen könnte nämlich das auf den neuen Märkten gerade erst entstehende Wettbewerbsgefüge in unzulässiger und unnötiger Weise beeinflussen.


De globale doelstelling is te voorzien in een betrouwbare kennisbasis voor het beheer van deze overgang, die concreet gestalte zal krijgen door beleid, programma's en maatregelen op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, en door individuele burgers, gezinnen en andere maatschappelijke kernen in staat te stellen om met kennis van zaken beslissingen te nemen.

Wichtigstes Ziel ist die Schaffung einer soliden Grundlage für den erfolgreichen Verlauf dieser Entwicklung, der von nationalen, regionalen und lokalen Politikkonzepten, Programmen und Maßnahmen sowie fundierten Entscheidungen einzelner Bürger, Familien und anderer Teile der Gesellschaft abhängen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markt kan uitsluitend op eu-niveau gestalte krijgen' ->

Date index: 2024-09-08
w