Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maurice " (Nederlands → Duits) :

De heer Maurice Franckx, geschoold arbeider bij de stad Bergen;

Herrn Maurice Franckx, qualifizierter Arbeiter bei der Stadt Mons;


Bij ministerieel besluit van 12 december 2017 wordt de « SA Etablissements Maurice Wanty » vanaf 12 december 2017 voor twee jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministeriellen Erlass vom 12. Dezember 2017 wird der "SA Etablissements Maurice Wanty" für einen Zeitraum von zwei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt.


Het woord wordt gevoerd door Lambert van Nistelrooij, namens de PPE-Fractie, Louis-Joseph Manscour, namens de SD-Fractie, Peter van Dalen, namens de ECR-Fractie, Matthijs van Miltenburg, namens de ALDE-Fractie, Younous Omarjee, namens de GUE/NGL-Fractie, Molly Scott Cato, namens de Verts/ALE-Fractie, Sylvie Goddyn, namens de ENF-Fractie, Maurice Ponga, en Agnes Jongerius, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Thierry Cornillet.

Es sprechen Lambert van Nistelrooij im Namen der PPE-Fraktion, Louis-Joseph Manscour im Namen der SD-Fraktion, Peter van Dalen im Namen der ECR-Fraktion, Matthijs van Miltenburg im Namen der ALDE-Fraktion, Younous Omarjee im Namen der GUE/NGL-Fraktion, Molly Scott Cato im Namen der Verts/ALE-Fraktion, Sylvie Goddyn im Namen der ENF-Fraktion, Maurice Ponga, und Agnes Jongerius, die auch eine nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gestellte Frage von Thierry Cornillet beantwortet.


In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 155 en 169 van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » en van artikel 157 van het Kieswetboek, ingesteld door Maurice Derycker.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 155 und 169 des flämischen Dekrets vom 8. Juli 2011 « zur Organisation der Lokal- und Provinzialwahlen und zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, des Provinzialdekrets vom 9. Dezember 2005 und des Dekrets vom 19. Dezember 2008 über die Organisation der öffentlichen Sozialhilfezentren » sowie des Artikels 157 des Wahlgesetzbuches, erhoben von Maurice Derycker.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 december 2016, heeft Maurice Derycker beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 155 en 169 van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2011) en van artikel ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 22. Dezember 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 26. Dezember 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Maurice Derycker Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 155 und 169 des flämischen Dekrets vom 8. Juli 2011 « zur Organisation der Lokal- und Provinzialwahlen und zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, des Provinzialdekrets vom 9. Dezember 2005 und des Dekrets vom 19. Dezember 2008 über die Organisation der öffentlichen Sozialhilfezentren » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. August 2011) sowie des Artikels 157 des ...[+++]


I. - Begripsomschrijving Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° het decreet : het decreet van 28 april 2016 betreffende de Lening "Coup de Pouce"; 2° de "S.A. SOWALFIN" : de "Société wallonne de financement et de garantie des petites et moyennes entreprises" (Waalse maatschappij voor de financiering en de waarborg van de kleine en middelgrote ondernemingen) opgericht bij notariële akte op 23 september 1985, voorheen "Financière Wallonne des P.M.I" genoemd, opgenomen bij de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0227.842.904 en waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd in 4000 Liège (Luik), avenue Maurice Destenay ...[+++]

I - Definitionen Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° das Dekret: das Dekret vom 28. April 2016 "Coup de Pouce" (Anschubdarlehen); 2° die "S.A. SOWALFIN": die durch notarielle Urkunde vom 23. September 1985 gegründete Wallonische Finanzierungs- und Garantiegesellschaft der Klein- und Mittelbetriebe, früher "Financière wallonne des P.M.I". genannt, bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen unter der Nummer 0227.842.904 eingetragen und mit Gesellschaftssitz in 4000 Lüttich, Avenue Maurice Destenay 13; 3° das "Coup de pouce"-Darlehen: der Darlehensvertrag im Sinne von Artikel 2 des Dekre ...[+++]


Rapporteur voor advies: Maurice Ponga

Verfasser der Stellungnahme: Maurice Ponga


Aan de stemming namen deel: Charlotte Cederschiöld (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Sylviane H. Ainardi (rapporteur), Luigi Cocilovo (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Jean-Maurice Dehousse (verving Renzo Imbeni), Jacqueline Foster (verving Konstantinos Hatzidakis), Georg Jarzembowski, Wilhelm Ernst Piecyk, Dirk Sterckx (verving Paolo Costa), Hannes Swoboda en Peder Wachtmeister (verving Françoise Grossetête).

An der Abstimmung beteiligten sich: Charlotte Cederschiöld, Vizepräsidentin und Vorsitzende der Delegation; Sylviane H. Ainardi, Berichterstatterin; Luigi Cocilovo (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Jean-Maurice Dehousse (in Vertretung von Renzo Imbeni), Jacqueline Foster (in Vertretung von Konstantinos Hatzidakis), Georg Jarzembowski, Wilhelm Ernst Piecyk, Dirk Sterckx (in Vertretung von Paolo Costa), Hannes Swoboda und Peder Wachtmeister (in Vertretung von Françoise Grossetête).


Aan de stemming namen deel: Charlotte Cederschiöld (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Dirk Sterckx (rapporteur), Sylviane H. Ainardi, Luigi Cocilovo, (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Jean-Maurice Dehousse (verving Renzo Imbeni), Jacqueline Foster (verving Konstantinos Hatzidakis), Georg Jarzembowski, Wilhelm Ernst Piecyk, Hannes Swoboda en Peder Wachtmeister (verving Françoise Grossetête).

An der Abstimmung beteiligten sich: Charlotte Cederschiöld, Vizepräsidentin und Vorsitzende der Delegation; Dirk Sterckx, Berichterstatter; Sylviane H. Ainardi, Luigi Cocilovo, (in Vertretung von Giorgos Dimitrakopoulos), Jean-Maurice Dehousse (in Vertretung von Renzo Imbeni), Jacqueline Foster, (in Vertretung von Konstantinos Hatzidakis), Georg Jarzembowski, Wilhelm Ernst Piecyk, Hannes Swoboda und Peder Wachtmeister (in Vertretung von Françoise Grossetête).


- verwijzend naar het interim-verslag van 10 augustus 2001 (A/56/278) en het verslag van 16 januari 2001 (E/CN.4/2001/39) van Maurice Copithorne, buitengewoon gevolmachtigde van de mensenrechtencommissie van de VN voor Iran, over "de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran",

– unter Hinweis auf den Interims-Bericht vom 10.08.2001 (A/56/278) sowie den Bericht vom 16. Januar 2001 (E/CN.4/2001/39) des Sonderbeauftragten der UN-Menschenrechtskommission für den Iran, Maurice Copithorne, über "die Situation der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran",




Anderen hebben gezocht naar : heer maurice     etablissements maurice     maurice     ingesteld door maurice     heeft maurice     avenue maurice     advies maurice     giorgos dimitrakopoulos jean-maurice     2001 39 van maurice     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maurice' ->

Date index: 2021-08-19
w