Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mendes » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1. Worden benoemd tot leden van de raad van bestuur van de SOFICO vanaf 1 april 2016 tot het einde van de huidige legislatuur als door het Waalse Gewest aangewezen bestuurders met naleving van de procedure voorzien door het decreet van 12 februari 2004 betreffende de overheidsbestuurder : - Mevr. Ines Mendes; - De heer Marc Degaute; - De heer Jacques Dehalu (gedelegeerd bestuurder); - Mevr. Deborah Depauw; - De heer Pierre Gengoux; - De heer Adrien Dolimont; - Mevr. Christine Servaes; - De heer Eric Poncin; - De heer Philippe Wilputte; - Mevr. Florence Giet; - De heer Georges Pire.

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden unter Einhaltung des durch das Dekret vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters vorgesehenen Verfahrens für den Zeitraum vom 1. April 2016 bis zum 31. März 2021 zu Mitgliedern des Verwaltungsrates der Wallonischen Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen als durch die Wallonische Region bestellte Verwalter ernannt: - Frau Ines Mendes; - Herr Marc Degaute; - Herr Jacques Dehalu; - Frau Deborah Depauw; - Herr Pierre Gengoux; - Herr Adrien Dolimont; - Frau Christine Servaes; - Herr Eric Poncin; - Herr Philippe Wilputte; - Frau Florence Giet ...[+++]


A. overwegende dat de 160 miljoen inwoners tellende bevolking van Nigeria zo'n 250 etnische groepen omvat en dat er regelmatig sprake is van botsingen tussen de verschillende gemeenschappen; overwegende dat bij terroristische aanslagen door de gewapende islamitische groepering Boko Haram in Kano op 20 januari meer dan 150 dodelijke slachtoffers zijn gevallen; overwegende dat op 1 maart bij een aanslag door de Beweging voor de emancipatie van de Niger-delta (MEND) in Bayelsa vier politiemannen zijn gedood;

A. in der Erwägung, dass die 160 Millionen Einwohner Nigerias aus etwa 250 ethnischen Gruppen bestehen und dass es immer wieder zu Zusammenstößen zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen kommt; in der Erwägung, dass in Terroranschlägen der bewaffneten islamistischen Gruppierung Boko Haram am 20. Januar über 150 Menschen umkamen; in der Erwägung, dass bei einem Angriff des Movement for the Emancipation of the Niger Delta [Bewegung für die Emanzipation des Nigerdelta] (MEND) am 1. März in Bayelsa vier Polizisten getötet wurden;


"Good fences make good neighbours", uit het gedicht "Mending Wall" van Robert Frost

Gute Zäune schaffen gute Nachbarn“ aus „Mending Wall“ von Robert Frost


Op 5 september 2002 deed Bernard Salvador, onderzoeksrechter van het Tribunal de Grande Instance, Mende, een gerechtelijke beschikking uitgaan waarin het verzoek van de heer Cappato tot teruggave werd afgewezen, omdat de desbetreffende documenten niet alleen nodig waren voor het lopende gerechtelijk onderzoek, maar ook omdat zij dienden als bewijsmateriaal in het kader van de desbetreffende bepalingen van het wetboek van strafrecht.

Am 5. September 2002 verfügte Bernard Salvador, Ermittlungsrichter am Tribunal de Grande Instance de Mende, dass Herrn Cappatos Antrag auf Rückgabe abzulehnen sei, weil die fraglichen Dokumente nicht nur für die laufenden gerichtlichen Ermittlungen, sondern auch als Beweise nach den einschlägigen Strafrechtsvorschriften benötigt würden.


Op 1 september 2002 stuurde de heer Cappato een fax aan rechter Bernard Salvador, lid van het Tribunal de Grande Instance van Mende (Frankrijk), waarin hij vermeldde dat deze rechter op 13 juni 2002 een aantal voorwerpen in beslag had doen nemen in de woning van de heer Alexandre de Perlinghi in de Ardèche, en waarin hij hem vroeg bepaalde documenten, die deel uitmaakten van de in beslag genomen goederen, te retourneren, omdat zij eigendom waren van de heer Cappato en hij deze nodig had voor zijn werk als lid van het Europees Parlement.

Am 1. September 2002 übermittelte Herr Cappato Richter Bernard Salvador, einem Mitglied des Tribunal de Grande Instance de Mende (Frankreich), ein Fax, in dem er darauf hinwies, dass dieser am 13. Juni 2002 bestimmte Gegenstände am Wohnsitz von Herrn Alexandre de Perlinghi in Ardèche beschlagnahmen ließ, und stellte den Antrag, bestimmte Dokumente zurückzugeben, die Herrn Cappato gehörten und die er für seine Arbeit als Mitglied des Europäischen Parlaments benötigte.


(2) Bij Beschikking 98/83/EG van de Commissie(2), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 1999/104/EG(3), zijn bepaalde derde landen erkend als zijnde vrij van Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus pathogene stammen) en zijn in derde landen waarvan bekend is dat deze organismen er voorkomen, bepaalde gebieden erkend als zijnde vrij van die schadelijke organismen.

(2) Mit der Entscheidung 98/83/EG der Kommission(2), zuletzt geändert durch die Entscheidung 1999/104/EG(3), wurden bestimmte Drittländer als frei von Xanthomonas campestris (für Citrus pathogene Stämme), Cercospora angolensis Carv. et Mendes und Guignardia citricarpa Kiely (für Citrus pathogene Stämme) anerkannt und bestimmte Gebiete in den Drittländern, in denen diese Organismen auftreten, als frei von solchen Schadorganismen anerkannt.


(1) Op grond van bijlage IV, deel A, rubriek I, punten 16.2, 16.3 en 16.4, van Richtlijn 2000/29/EG, in samenhang met artikel 6 van die richtlijn, moeten de lidstaten het binnenbrengen op hun grondgebied van vruchten van Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. en de hybriden daarvan, van oorsprong uit derde landen waarvan bekend is dat Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus pathogene stammen) er voorkomen, verbieden.

(1) Gemäß Anhang IV Teil A Abschnitt I Nummern 16.2 bis 16.4 der Richtlinie 2000/29/EG in Verbindung mit Artikel 6 derselben Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten die Einfuhr in ihr Hoheitsgebiet von Früchten von Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. und ihren Hybriden mit Ursprung in Drittländern verbieten, in denen Xanthomonas campestris (für Citrus pathogene Stämme), Cercospora angolensis Carv. et Mendes oder Guignardia citricarpa Kiely (für Citrus pathogene Stämme) auftreten.


houdende wijziging van Beschikking 98/83/EG waarbij sommige derde landen en sommige gebieden van derde landen worden erkend als zijnde vrij van Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus pathogene stammen)

zur Änderung der Entscheidung 98/83/EG zur Anerkennung mehrerer Drittländer und Gebiete von Drittländern als frei von Xanthomonas campestris (für Citrus pathogene Stämme), Cercospora angolensis Carv. et Mendes und Guignardia citricarpa Kiely (für Citrus pathogene Stämme)


Aan de stemming namen deel: de leden D'Ancona, voorzitter; Reding, ondervoorzitter; Schmid, rapporteur; Bontempi, Berger (verving Crawley), Cederschiöld, Chanterie (verving Pirker), Colombo Svevo, Deprez, Elliott, Goerens, Lindeperg, Mendes Bota, Nassauer, Oostlander (verving Posselt), Pradier, Schaffner, Sturdy (verving Stewart-Clark overeenkomstig artikel 138, lid 2 van het Reglement), Terrón i Cusí en Zimmermann.

An der Abstimmung beteiligten sich: die Abgeordneten d'Ancona, Vorsitzende; Reding, stellvertretende Vorsitzende; Schmid, Berichterstatter; Bontempi, Berger (in Vertretung d. Abg. Crawley), Cederschiöld, Chanterie (in Vertretung d. Abg. Pirker), Colombo Svevo, Deprez, Elliott, Goerens, Lindeperg, Mendes Bota, Nassauer, Oostlander (in Vertretung d. Abg. Posselt), Pradier, Schaffner, Sturdy (in Vertretung d. Abg. Stewart-Clark gemäß Art. 138 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Terron i Cusi und Zimmermann.


Onverminderd artikel 8, lid 5, eerste alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 2052/88 zal de Commissie in voorko - mend geval bij de opstelling van de communautaire bestekken voor de doelstellingen 1 en 5 b ) rekening houden met de gegevens betreffende het effect van de uit hoofde van doelstelling 5 a ) ondernomen acties die bijdragen tot de ontwikkeling van de betrokken regio's of zones .

Unbeschadet des Artikels 8 Absatz 5 Unterabsatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2052/88 berücksichtigt die Kom - mission gegebenenfalls bei der Ausarbeitung der gemeinschaftlichen Förderkonzepte für die Ziele Nr .




D'autres ont cherché : mevr ines mendes     januari meer     good fences     grande instance mende     instance van mende     carv et mendes     mendes     voorko mend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mendes' ->

Date index: 2023-05-18
w