Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meningen liepen uiteen " (Nederlands → Duits) :

In het algemeen was men het erover eens dat een nieuw streefcijfer inzake broeikasgasemissiereducties gewenst is; hoe ver onze ambities dienen te reiken, daarover liepen de meningen evenwel uiteen[5].

Bei den Interessenträgern gab es einen breiten Konsens darüber, dass ein neues Ziel für die Treibhausgasemissionsminderung sinnvoll ist, während keine Einigkeit darüber herrschte, wie ehrgeizig das Ziel ausfallen sollte[5].


Over de andere aspecten liepen de meningen vaak meer uiteen.

Bei den übrigen Aspekten gingen die Meinungen eher auseinander.


De meningen over de merites van de verschillende instrumenten liepen evenwel meer uiteen.

Die Meinungen zu den Vorteilen der einzelnen Instrumente unterschieden sich jedoch stärker.


In het algemeen was men het erover eens dat een nieuw streefcijfer inzake broeikasgasemissiereducties gewenst is; hoe ver onze ambities dienen te reiken, daarover liepen de meningen evenwel uiteen[5].

Bei den Interessenträgern gab es einen breiten Konsens darüber, dass ein neues Ziel für die Treibhausgasemissionsminderung sinnvoll ist, während keine Einigkeit darüber herrschte, wie ehrgeizig das Ziel ausfallen sollte[5].


De meningen liepen uiteen wat betreft de zes aanvullende benchmarks die door de Commissie worden voorgesteld (mobiliteit, inzetbaarheid, innovatie en creativiteit, talen, preprimair onderwijs en investeringen in het hoger onderwijs).

Die Meinungen über die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen sechs zusätzlichen Benchmarks ( Mobilität, Beschäftigungsfähigkeit, Innovation und Kreativität, Sprachen, Vorschul­bildung und Investitionen in die Hochschulbildung) gingen jedoch auseinander.


De meningen liepen uiteen over de vraag op welke procedures de verordening precies van toepassing moet zijn en met name over de vraag wanneer rechterlijk toezicht moet worden voorgeschreven.

In der Frage, welche Verfahren das genau sein sollen und in welchen Fällen eine gerichtliche Aufsicht verbindlich sein soll, gingen die Meinungen jedoch auseinander.


Wat betreft de mogelijkheid om een deel van de begroting van de Europese Unie rechtstreeks te financieren zonder stijging van de algemene belastingdruk, liepen de meningen van de ministers sterk uiteen, van weigering tot bereidheid om deze hypothese te onderzoeken.

Was die Möglichkeit einer direkten Finanzierung eines Teils des Haushalts der Europäischen Union ohne Erhöhung des Gesamtsteuerdrucks anbelangt, so waren die Reaktionen der Minister sehr unterschiedlich und reichten von einer Ablehnung bis hin zur Bereitschaft, eine solche Hypothese prüfen zu wollen.


De meningen over de beste manier om dit te bereiken, liepen echter uiteen.

Allerdings gingen die Meinungen über den besten Weg zur Erreichung dieses Zieles auseinander.


Over de door de Commissie bepleite aanpak, volgens welke de Commissie binnen haar bevoegdheden afschrikkende sancties tegen overtreders kan aannemen, liepen de meningen evenwel uiteen.

Der Ansatz der Kommission, Vorschriften zu erlassen, nach denen im Rahmen ihrer Befugnisse bei Verstößen abschreckende Sanktionen verhängt werden, wurde unterschiedlich beurteilt.


De meningen liepen echter uiteen over de manier waarop dit zou moeten gebeuren : verscheidene delegaties geven de voorkeur aan een benadering waarbij een grotere plaats wordt ingeruimd voor het subsidiariteitsbeginsel en waarbij onder andere de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden vrijwillige overeenkomsten aan te gaan.

Allerdings gehen die Ansichten über die Vorgehensweise auseinander; mehrere Delegationen würden ein Konzept vorziehen, das den Subsidiaritätsgrundsatz stärker berücksichtigt und unter anderem den Mitgliedstaaten die Möglichkeit der Einführung freiwilliger Vereinbarungen läßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningen liepen uiteen' ->

Date index: 2021-05-12
w