Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen die daar deze ramp hebben moeten » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, collega’s, om te beginnen iets over Pakistan. Wij debatteren in een voor Pakistan moeilijke tijd en we steunen volgens mij allemaal de volledige solidariteit met de mensen die daar deze ramp hebben moeten doorstaan, en collega Sógor heeft al speciaal iets over de overeenkomst gezegd.

– Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst zum Thema Pakistan. Wir diskutieren das in einer für Pakistan schwierigen Zeit, und wir alle, glaube ich, unterstützen die volle Solidarität für die Menschen, die dort diese Katastrophe auszuhalten haben, und zum konkreten Abkommen hat bereits mein Kollege Sógor einiges gesagt.


Het belangrijkste is dat de lidstaten zich ertoe moeten verbinden om een eind te maken aan het “doorwuiven” van migranten die aangeven elders asiel aan te willen vragen. Mensen die geen bescherming nodig hebben, moeten snel terugkeren, maar daarbij moeten hun grondrechten volledig worden geëerbiedigd.

Wer keinen Anspruch auf Schutz hat, muss unter Wahrung seiner Grundrechte rasch zurückgeführt werden können.


Mensen die bescherming nodig hebben, moeten asiel aanvragen in het eerste EU-land waar zij aankomen.

Wer Schutz braucht, muss in dem Mitgliedstaat, über den er in das Gebiet der EU gelangt ist, Aslyl beantragen.


De internationale gemeenschap en de Europese Unie mogen ook Noord-Soedan niet vergeten, of Darfur, waar het conflict nog lang niet is opgelost en het geweld de afgelopen twaalf maanden sterk is toegenomen, met meer dan 270 000 mensen die huis en haard hebben moeten verlaten en ruim drie miljoen mensen die op dit moment nog in kampen leven ...[+++]

Die internationale Gemeinschaft und die Europäische Union dürfen Nordsudan nicht vergessen, ebenso wenig wie Darfur, wo der Konflikt bei Weitem nicht gelöst ist und wo die Gewalttätigkeiten in den letzten zwölf Monaten deutlich zugenommen haben und 270 000 Menschen gezwungen waren, ihre Heimat zu verlassen und über drei Millionen immer noch in Flüchtlingslagern leben.


De EU brengt in herinnering dat de prioriteit zou moeten liggen bij het beëindigen van de onderdrukking, het beëindigen van elke vorm van geweld, het verlenen van humanitaire hulp aan allen die daar behoefte aan hebben, het voorkomen van verdere regionale instabiliteit en paraatheid voor de periode na het conflict.

Die EU erinnert daran, dass es darum gehen sollte, die Unterdrückung zu beenden, jede Art von Gewalt einzustellen, allen Bedürftigen humanitäre Hilfe zukommen zu lassen, weiterer Instabilität in der Region vorzubeugen und die Zeit nach dem Konflikt vorzubereiten.


We moeten nu dus al het mogelijke ondernemen om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp en onze steun de mensen die daar behoefte aan hebben, ook werkelijk bereikt.

Wir müssen deshalb jetzt alles tun, was wir können, damit die humanitäre Hilfe die Menschen erreicht, die diese Hilfe brauchen.


In de afgelopen twee maanden hebben deze gevechten ertoe geleid dat tienduizenden mensen hun huizen hebben moeten verlaten, en dat een onbekend aantal burgerslachtoffers is gevallen.

In den letzten beiden Monaten haben diese Kämpfe dazu geführt, dass Zehntausende aus ihrer Heimat vertrieben wurden und eine unbekannte Anzahl toter Zivilisten zu beklagen ist.


Alle vrouwen die daar belangstelling voor hebben, moeten toegang hebben tot permanente scholing, taalonderwijs en omscholing.

Fortbildung und das Erlernen von Fremdsprachen sowie Umschulungsmöglichkeiten müssen allen interessierten Frauen offen stehen.


Als ik naar sommige toespraken luister, krijg ik het gevoel dat de onafhankelijkheidsverklaring alleen, dat de resolutie van de Verenigde Naties over de juridische toekomst van Kosovo alleen, welvaart zal creëren in Pristina, werk zal scheppen voor de duizenden mensen die daar geen baan hebben - het werkloosheidscijfer ligt ver boven de 50 procent - en voor de economische stabiliteit zal zorgen die investeringen aantrekt.

Wenn man einigen Rednern so zuhört, könnte man berechtigterweise den Eindruck gewinnen, dass nur eine Unabhängigkeitserklärung, nur eine UN-Resolution zur Festlegung der rechtlichen Zukunft des Kosovo zu Wohlstand in Pristina führen, Beschäftigung für tausende Menschen in einem Gebiet mit mehr als 50 % Arbeitslosigkeit schaffen und die Art wirtschaftlicher Stabilität erreichen wird, die Investitionen bringt.


Tevens denkt het een programma te bieden voor een kosteloze eerstelijnsgezondheidszorg voor zowel de gevluchte bevolkingsgroepen als voor de mensen in Ivoorkust die daar behoefte aan hebben.

Ferner planen MSF, sowohl für die Flüchtlingsbevölkerung als auch die Ivorer, die dies benötigen, ein Programm für kostenlose Basisgesundheitsfürsorge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen die daar deze ramp hebben moeten' ->

Date index: 2022-11-04
w