Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen ernstig gewond geraakt » (Néerlandais → Allemand) :

Onder de Zuid-Koreaanse militairen en vooral onder de burgerbevolking van het eiland zijn mensen ernstig gewond geraakt.

Es hat schwere Verluste auf der Seite des südkoreanischen Militärs und insbesondere der Zivilbevölkerung dieser Insel gegeben.


A. overwegende dat de aardbeving met een ongekende kracht van 7.3 op de schaal van Richter, meer dan 150.000 levens heeft gekost, en dat door de aardebeving 150.000 mensen ernstig gewond zijn geraakt, 1, 5 miljoen mensen dakloos geworden, en de regeringsgebouwen in Port au Prince en de economische infrastructuur zijn verwoest,

A. in der Erwägung, dass infolge des jüngsten Erdbebens in der noch nie registrierten Stärke von 7,3 auf der Richterskala mehr als 150.000 Menschen starben, 150.000 schwer verletzt wurden, 1,5 Millionen Menschen obdachlos wurden, wichtige Regierungsgebäude und die Wirtschaftsinfrastruktur von Port-au-Prince zerstört wurden,


5. De EU blijft ernstig bezorgd over de humanitaire situatie in het oosten van de DRC, waar sinds april 2012 meer dan 650 000 mensen ontheemd zijn geraakt.

5. Die EU ist nach wie vor zutiefst besorgt über die humanitäre Lage im Osten der Demokra­tischen Republik Kongo, wo seit April 2012 weit über 650.000 Menschen vertrieben wurden.


Tijdens deze willekeurige clusterbombardementen zijn meer dan 130 burgers gedood, waaronder kinderen, en meer dan 200 mensen zijn ernstig gewond geraakt".

Durch diese Streumunition wurden über 130 Zivilisten getötet, darunter auch Kinder, und mehr als 200 wurden schwer verletzt.“


Alleen al in 2006 zijn er in de buurt van het stadje Augustów veertien mensen bij een verkeersongeval om het leven gekomen en 25 zijn ernstig gewond geraakt.

Allein im Jahr 2006 gab es auf diesem Abschnitt nahe der Kleinstadt Augustów 14 Tote und 25 Verletzte.


De Unie veroordeelt met kracht de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden, en roept de Syrische veiligheidstroepen op zich terughoudend in plaats van repressief op te stellen.

Die Union hat es auf das Schärfste verurteilt, dass an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unterdrückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwundet oder willkürlich verhaftet worden sind, und hat die syrischen Sicherheitskräfte aufgefordert, Zurückhaltung zu wahren, statt Unterdrückung auszuüben.


Inmiddels is bevestigd dat er doden zijn gevallen, en veel mensen zijn zeer ernstig gewond geraakt.

Es wurden bereits mehrere Tote bestätigt, und viele Menschen erlitten schreckliche Verletzungen.


Zij hebben onmiddellijk actie ondernomen om de bestaande middelen te versterken en te zoeken naar nieuwe, aangepaste mogelijkheden om het hoofd te bieden aan een nieuw soort dreiging, namelijk de moedwillige verspreiding van biologische en chemische stoffen, die vaak pas opgemerkt wordt als een groot aantal mensen besmet geraakt is en ernstig ziek geworden is.

Sie begannen sofort, diese Mittel zu verstärken, neue zu schaffen und die bestehenden Möglichkeiten anzupassen, um einer neuartigen Bedrohung entgegenzuwirken, nämlich der vorsätzlichen Freisetzung biologischer und chemischer Kampfstoffe, die möglicherweise unentdeckt bleiben, bis eine Vielzahl von Menschen verseucht und schwer erkrankt sind.


Deze aanslagen hebben aan 5 mensen het leven gekost en 38 anderen zijn erbij gewond geraakt. Ze hebben omvangrijke materiële schade aangericht, met name aan twee zeer bekende kerken in Rome (San Giovanni in Laterano en San Giorgio in Velabro).

Außerdem entstand erheblicher Sachschaden, vor allem an zwei berühmten Gotteshäusern in Rom (San Giovanni in Laterano und San Giorgio in Velabro).


Doordat er van een "neutraal" vaartuig gebruik wordt gemaakt, kunnen ook de ernstig gewonde mensen uit dit gebied snel naar de ziekenhuizen in de hoofdstad worden geëvacueerd.

Der Einsatz dieses neutralen Transportmittels gewährleistet auch die rasche Evakuierung der Schwerverletzten dieses Gebietes zu den Krankenhäusern der Hauptstadt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen ernstig gewond geraakt' ->

Date index: 2024-08-12
w