Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw neyts-uyttebroeck heeft » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, ik wil me graag aansluiten bij hetgeen mevrouw Neyts-Uyttebroeck heeft gezegd over het standpunt van mijn fractie met betrekking tot het beleid dat Israël de afgelopen dagen gevoerd heeft.

– Herr Präsident, Frau Ratsvorsitzende! Ich möchte mich dem anschließen, was Annemie Neyts-Uyttebroeck zur Haltung meiner Fraktion zur Politik Israels in den letzten Tagen gesagt hat. Ich möchte aber auch auf das eingehen, was Sie zu dieser wichtigen Übergangsphase gesagt haben.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mevrouw Beer, mevrouw Gomes, mevrouw Neyts-Uyttebroeck – hartelijk dank voor uw vriendelijke woorden –, mevrouw Morgantini, mijnheer Kristovskis en mijnheer Zappalà, u heeft allen volkomen gelijk. Zoals de heer Zappalà al zei, is dit een kwestie van beschaving en menselijkheid.

− (FR) Herr Präsident, werte Abgeordnete, Frau Beer, Frau Gomes, Frau Neyts-Uyttebroeck, der ich persönlich für ihre guten Wünsche danke, Frau Morgantini, Herr Kristovskis und Herr Zappalà! Sie haben alle vollkommen Recht: Wie Herr Zappalà sagte, handelt es sich hier um ein Gebot der Zivilisation und der Menschlichkeit.


Mevrouw Neyts-Uyttebroeck, u heeft gevraagd of de besprekingen met Rusland zullen worden voortgezet, ongeacht de ontwikkelingen.

Frau Neyts-Uyttebroeck, Sie haben gefragt, ob wir ungeachtet der Vorfälle weiter Gespräche mit Russland führen werden.


We zullen allereerst luisteren naar hetgeen mevrouw Neyts-Uyttebroeck te zeggen heeft. Zij zal het verzoek presenteren dat in het debat over het recht op vrijheid van meningsuiting en respect van godsdienst niet slechts één spreker per fractie het woord mag voeren, zoals overeengekomen door de Conferentie van voorzitters, maar dat er volgens de gebruikelijke procedure een sprekerslijst wordt gehanteerd.

Wir werden zunächst Frau Neyts-Uyttebroeck hören, die uns den Antrag vorstellen wird, in der Aussprache über Meinungsfreiheit und Respekt gegenüber Glaubensbekenntnissen nicht nur einen Redner pro Fraktion zu Wort kommen zu lassen, wie von der Konferenz der Präsidenten vereinbart worden war, sondern eine Rednerliste nach dem üblichen Verfahren aufzustellen.


Het eerste verzoek is dat de sprekerslijst niet wordt beperkt tot de fractievoorzitters of -woordvoerders; in het tweede, zoals mevrouw Neyts-Uyttebroeck zojuist heeft verklaard, wordt verzocht het debat af te sluiten met een resolutie; en het derde, dat alleen relevant is indien de eerste twee verzoeken worden ingewilligd, behelst het uitstel van een ander agendapunt, namelijk de verklaringen over Bosnië-Herzegovina.

Der erste Vorschlag lautet, dass die Rednerliste nicht auf die Vorsitzenden oder Sprecher der Fraktionen begrenzt werden sollte; mit dem zweiten wird beantragt, wie Frau Neyts-Uyttebroeck erläutert hat, diesen Punkt mit einer Entschließung abzuschließen; und der dritte, der nur Sinn macht, wenn einer der beiden vorhergehenden Vorschläge angenommen wird, beinhaltet den Antrag, einen anderen Punkt – die Erklärungen zu Bosnien und Herzegowina – auf einen späteren Zeitpunkt zu verlegen.


De zitting werd voorgezeten door mevrouw Annemie NEYTS-UYTTEBROECK, Staatssecretaris toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken van België en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.

Den Vorsitz führte die Staatssekretärin für Auswärtige Angelegenheiten Belgiens und amtierende Präsidentin des Rates der Europäischen Union, Frau Annemie NEYTS-UYTTEBROECK.


De zitting werd voorgezeten door mevrouw Annemie NEYTS-UYTTEBROECK, staatssecretaris toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken van België en fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie.

Den Vorsitz führte die Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Belgiens und amtierende Präsidentin des Rates der Europäischen Union, Frau Annemie NEYTS-UYTTEBROECK.


- De heer Eric TOMAS en mevrouw Annemie NEYTS-UYTTEBROECK worden tot plaatsvervangende leden van het Comité van de Regio's benoemd ter vervanging van de heren Hervé HASQUIN en Rufin GRIJP voor de verdere duur van hun ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2002.

- Herr Eric TOMAS und Frau Annemie NEYTS-UYTTEBROECK werden als Nachfolger von Herrn Hervé HASQUIN und Herrn Rufin GRIJP für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2002, zu stellvertretenden Mitgliedern des Ausschusses der Regionen ernannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw neyts-uyttebroeck heeft' ->

Date index: 2022-01-19
w