Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieu op aarde behouden blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Het doel is ervoor te zorgen dat het mariene milieu behouden blijft voor huidige en toekomstige generaties.

Ziel dabei ist es, sicherzustellen, dass die Meeresumwelt für gegenwärtige und zukünftige Generationen erhalten bleibt.


Het doel is ervoor te zorgen dat het mariene milieu behouden blijft voor huidige en toekomstige generaties.

Ziel dabei ist es, sicherzustellen, dass die Meeresumwelt für gegenwärtige und zukünftige Generationen erhalten bleibt.


Innovatie kan de blauwe economie op een dusdanige manier helpen ontwikkelen dat niet alleen de creatie van groei en banen wordt gestimuleerd, maar ook het draagvlak voor het commerciële gebruik van de rijkdommen van de zee behouden blijft, zonder dat dit ten koste gaat van de bescherming van het mariene milieu.

Innovation kann zur Entwicklung der blauen Wirtschaft nicht nur in Bezug auf die Förderung des Wachstums und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU beitragen, sondern sie erhält auch die staatliche Unterstützung für die kommerzielle Nutzung der Meeresressourcen aufrecht und dient gleichzeitig dem Schutz der Meeresumwelt.


Het voordeel van het verlaagd tarief blijft behouden zelfs indien de overledene zijn hoofdverblijfplaats niet in kwestieus onroerend goed heeft kunnen handhaven wegens overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps- of maatschappelijke aard.

Der Vorteil des ermäßigten Tarifs wird erhalten, auch wenn der Erblasser seinen Hauptwohnort in dem betreffenden Immobiliengut aus höherer Gewalt oder aus zwingenden Gründen gesundheitlicher, familiärer, beruflicher oder sozialer Art nicht hat behalten können.


De Raad kwam overeen om aan de conferentie van de partijen bij het protocol van Kyoto op EU‑niveau bestudeerde en goedgekeurde opties voor te stellen, met het oog op een oplossing voor het gebruik en de overdracht van AAU's waarbij een ambitieus niveau van milieu-integriteit behouden blijft, alsmede stimuli voor het overtreffen van doelstellingen.

Der Rat vereinbarte, der Konferenz der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls auf Ebene der EU analysierte und gebilligte Optionen zur Prüfung vorzulegen, um bei der Nutzung und Übertragung der AAU zu einer Lösung zu gelangen, die ein ehrgeiziges Maß an Umweltwirksamkeit und Anreize für die Übererfüllung der Zusagen bewahrt.


We moeten allemaal garanderen dat het evenwicht tussen milieu en economie behouden blijft.

Wir müssen alle sicherstellen, dass zwischen der Umwelt und der Wirtschaft ein ausgewogenes Verhältnis besteht.


E. overwegende dat duurzame ontwikkeling een kwestie van solidariteit is, niet alleen tussen de generaties, maar ook tussen de landen in het Noorden en het Zuiden, en dat de Europese Unie zich bijgevolg voor een keuze betreffende haar ontwikkelingsbeleid gesteld ziet die ervoor moet zorgen dat de bevolking van ontwikkelingslanden een beter leven krijgen terwijl het milieu op aarde behouden blijft,

E. in der Erwägung, dass die nachhaltige Entwicklung eine Frage der Solidarität zwischen den Generationen, aber auch zwischen Nord und Süd darstellt und dass die Europäische Union somit vor einer Entscheidung in der Entwicklungspolitik steht, die es der Bevölkerung der Entwicklungsländer ermöglichen würde, einen höheren Lebensstandard zu erreichen und dabei die Umwelt auf der Erde zu erhalten;


E. overwegende dat duurzame ontwikkeling een kwestie van solidariteit is, niet alleen tussen de generaties, maar ook tussen de landen in het Noorden en het Zuiden, en dat de Europese Unie zich bijgevolg voor een keuze betreffende haar ontwikkelingsbeleid gesteld ziet die ervoor moet zorgen dat de bevolking van ontwikkelingslanden een beter leven krijgen terwijl het milieu op aarde behouden blijft,

E. in der Erwägung, dass die nachhaltige Entwicklung eine Frage der Solidarität zwischen den Generationen, aber auch zwischen Nord und Süd darstellt und dass die Europäische Union somit vor einer Entscheidung in der Entwicklungspolitik steht, die es der Bevölkerung der Entwicklungsländer ermöglichen würde, einen höheren Lebensstandard zu erreichen und dabei die Umwelt auf der Erde zu erhalten;


E. overwegende dat duurzame ontwikkeling een kwestie van solidariteit is, niet alleen tussen de generaties, maar ook tussen de landen in het Noorden en het Zuiden, en dat de Europese Unie zich bijgevolg voor een keuze betreffende haar ontwikkelingsbeleid gesteld ziet die ervoor moet zorgen dat de bevolking van ontwikkelingslanden een beter leven krijgen terwijl het milieu op aarde behouden blijft,

E. in der Erwägung, dass die nachhaltige Entwicklung eine Frage der Solidarität zwischen den Generationen, aber auch zwischen Nord und Süd darstellt und dass die Europäische Union somit vor einer Entscheidung in der Entwicklungspolitik steht, die es der Bevölkerung der Entwicklungsländer ermöglichen würde, einen höheren Lebensstandard zu erreichen und dabei die Umwelt auf der Erde zu erhalten;


Beide doelstellingen worden bevorderd wanneer de internationale aard van deze markt behouden blijft. Hiertoe moet dan wel worden samengewerkt door toezichthouders en moet worden gekozen voor convergerende internationale normen.

Durch die Beibehaltung des internationalen Charakters dieses Markts werden beide Ziele gefördert, sofern dies durch eine Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden und durch konvergente internationale Standards flankiert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieu op aarde behouden blijft' ->

Date index: 2022-12-14
w